Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

me cortó en seco

  • 1 cortar

    v.
    1 to cut.
    cortar una rebanada de pan to cut a slice of bread
    corta la tarta en cinco partes divide the cake in five, cut the cake into five slices
    cortarle el pelo a alguien to cut somebody's hair
    Ella corta las ramas del rosal She cuts the rosebush branches.
    2 to cut out (recortar) (tela, figura de papel).
    3 to crack, to chap (labios, piel).
    4 to slice through (hender) (aire, olas).
    El carnicero cortó los filetes The butcher sliced the fillets.
    5 to cut (baraja).
    6 to curdle (leche).
    7 to cut off (interrumpir) (retirada, luz, teléfono).
    cortar el tráfico to close the road to traffic
    estas tijeras no cortan these scissors don't cut (properly)
    10 to take a short cut.
    11 to split up.
    corté con mi novio I've split up with my boyfriend
    12 to cut short, to cut, to cut off.
    Ella cortó a Ricardo rápidamente She cut Richard short quickly.
    13 to chop, to cut up, to cut out, to cut.
    Ella corta madera para el fuego She chops wood for the fire.
    14 to ablate, to amputate, to curtail.
    * * *
    1 (gen) to cut
    2 (pelo) to cut, trim
    3 (árbol) to cut down
    4 (carne) to carve
    5 (pastel) to cut up
    6 (cabeza, teléfono, gas) to cut off
    7 (mayonesa, leche) to curdle
    8 (piel) to chap, crack
    9 (viento, frío) to chill, bite
    10 COSTURA to cut out
    11 (interrumpir) to cut off, interrupt
    12 (bloquear) to block
    13 (suprimir) to cut out
    14 figurado (separar) to divide, split, cut
    1 to cut
    1 to cut
    2 (herirse) to cut, cut oneself
    3 (el pelo - por otro) to have one's hair cut; (- uno mismo) to cut one's hair
    ¿te has cortado el pelo? have you had your hair cut?
    4 (piel) to become chapped
    5 (leche) to go off, curdle; (mayonesa) to curdle
    6 (comunicación) to be cut off
    7 familiar (aturdirse) to get embarrassed, get tongue-tied, go all shy
    \
    ¡corta el rollo! knock it off!
    cortar con alguien familiar to split up with somebody
    cortar el apetito to ruin one's appetite
    cortar el bacalao familiar to be the boss
    cortar en seco figurado to cut short
    cortar la digestión to give one indigestion, upset one's stomach
    cortar la palabra to interrupt
    cortar por la mitad to split down the middle
    cortar por lo sano familiar to take drastic measures
    * * *
    verb
    3) chop
    4) trim
    * * *
    1. VT
    1) [con algo afilado] [gen] to cut; [en trozos] to chop; [en rebanadas] to slice

    ¿quién te ha cortado el pelo? — who cut your hair?

    corta el apio en trozoscut o chop the celery into pieces

    2) (=partir) [+ árbol] to cut down; [+ madera] to saw
    3) (=dividir) to cut

    la línea corta el círculo en dosthe line cuts o divides the circle in two

    4) (=interrumpir)
    a) [+ comunicaciones, agua, corriente] to cut off; [+ carretera, puente] (=cerrar) to close; (=bloquear) to block
    b) [+ relaciones] to break off; [+ discurso, conversación] to cut short
    5) (=suprimir) to cut
    6) [frío] to chap, crack
    7) (Dep) [+ balón] to slice
    8) [+ baraja] to cut
    9) * [+ droga] to cut *
    2. VI
    1) (=estar afilado) to cut
    sano 1)
    2) (Inform)

    "cortar y pegar" — "cut and paste"

    3) (Meteo)
    4) (=acortar)
    5)

    cortar con (=terminar)

    es absurdo cortar con tu tía por culpa de su marido — it's ridiculous to break off contact with your aunt because of her husband

    ha cortado con su noviahe's broken up with o finished with his girlfriend

    6)

    ¡corta! — * give us a break! *

    rollo 1., 5)
    7) (Naipes) to cut
    8) (Radio)

    ¡corto! — over!

    ¡corto y cierro! — over and out!

    9) LAm (Telec) to hang up
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( dividir) <cuerda/pastel> to cut, chop; < asado> to carve; <leña/madera> to chop; < baraja> to cut; <aire/agua> (liter) to slice o cut through

    cortar algo en rodajas/en cuadritos — to slice/dice something

    ¿en cuántas partes lo corto? — how many slices (o pieces etc) shall I cut it into?

    2) (quitar, separar) <rama/punta/pierna> to cut off; < árbol> to cut down, chop down; < flores> (CS) to pick

    cortarle la cabeza a alguiento chop off o cut off somebody's head

    3) ( hacer más corto) <pelo/uñas> to cut; <césped/pasto> to mow; < seto> to cut; < rosal> to cut back; < texto> to cut down
    4)
    a) ( en costura) <falda/vestido> to cut out
    b) ( recortar) <anuncio/receta/muñeca de papel> to cut out
    a) <agua/gas/luz/comunicación> to cut off; <película/programa> to interrupt

    cortarla — (Chi fam)

    córtala con esoOK, cut it out, now (colloq)

    b) < retirada> to cut off
    c) < calle> policía/obreros to close, block off; manifestantes to block
    d) < relaciones diplomáticas> to break off; <subvenciones/ayuda> to cut off
    6) < fiebre> to bring down; < hemorragia> to stop, stem
    7) < persona> ( en conversación) to interrupt
    8) (censurar, editar) < película> to cut; <escena/diálogo> to cut, to cut out
    9) <recta/plano> to cross
    10)
    a) <heroína/cocaína> to adulterate, cut (colloq)
    b) < leche> to curdle
    11) frío

    el frío me cortó los labiosmy lips were chapped o cracked from the cold weather

    12) (RPl) < dientes> to cut
    2.
    cortar vi
    1) cuchillo/tijeras to cut
    2)
    a) ( por radio)

    corto y fuera or corto y cierro — over and out

    b) (Cin)
    c) (CS) ( por teléfono) to hang up
    3) ( terminar)
    a) novios to break up, split up
    b)

    cortar con algo<con pasado/raíces> to break with something

    4) ( en naipes) to cut
    5) ( en costura) to cut out

    cortar por algo: cortemos por el bosque/la plaza let's cut through the woods/across the square; cortaron por el atajo — they took the shortcut

    7) (Chi fam) (ir, dirigirse)

    no sabía para dónde cortar — (Chi fam) I/he didn't know which way to turn (colloq)

    3.
    cortarse v pron
    1) ( interrumpirse) proyección/película to stop; llamada/gas to get cut off
    2) (refl)
    a) ( hacerse un corte) to cut oneself; <dedo/brazo/cara> to cut
    b) piel/labios (+ me/te/le etc) to crack, become chapped
    3)
    a) (refl) <uñas/pelo> to cut
    b) (caus) < pelo> to have... cut
    4) (recípr) líneas/calles to cross
    5) leche/mayonesa to curdle
    6) (Chi, Esp) persona (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
    7) (Chi fam) animal to collapse from exhaustion
    * * *
    = cut off, crop, trim, slash, chop off, clip, dam (up), sever, intersect, chop down, shut off, chop up, cut down, fell, shear, trim off, cut + Nombre + up, split, shear off, snip, hew, cut up into + strips.
    Ex. The spine folds of the assembled sheets were simply cut off, separating all the leaves, which were then attached to each other and to a backing strip by a coating of rubber solution, and cased in the ordinary way.
    Ex. In addition, many of photographs are badly cropped, with the tops of heads, towers, and artworks lopped off.
    Ex. The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).
    Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.
    Ex. But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.
    Ex. This art is is mass produced, often mechanically, and thus severed from tradition.
    Ex. Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.
    Ex. Microform catalogs take up less room and are more sound ecologically since you don't have to chop down half of Canada everytime you make a large catalog = Los catálogos de microformas ocupan menos espacio y son más acertados desde un punto de vista ecológico ya que no tienes que talar la mitad de Canadá cada vez que hagas un catálogo grande.
    Ex. Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.
    Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.
    Ex. A subsequent owner cut down most of the surrounding woodland and the garden was largely lost.
    Ex. In this study, thirty-four-year-old chestnut trees were felled, measured and weighed to evaluate their aboveground biomass.
    Ex. All the activity on a sheep station was directed to one end: shearing the sheep and sending the wool away to the city.
    Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex. They tortured her into revealing her Pin number and safe code before cutting her up and disposing of her in bin liners.
    Ex. In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.
    Ex. Working at the lumberyard pushing a tree through the buzz saw he accidentally sheared off all ten of his fingers.
    Ex. It's perfect for dead heading dense flowering plant without accidentally snipping the neighboring blooms.
    Ex. Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.
    Ex. Cut up the leftovers into strips, stick on skewers and finish quickly on the grill.
    ----
    * abrir cortando = lance.
    * ¡corta el rollo! = put a sock in it!.
    * cortar Algo = snip + Nombre + off.
    * cortar Algo como si fuera mantequilla = cut through + Nombre + like a (hot) knife through butter.
    * cortar Algo de raíz = nip + Nombre + in the bud.
    * cortar a tajos = hack.
    * cortar con barricadas = barricade.
    * cortar con motoguadaña = strim.
    * cortar con una sierra = saw.
    * cortar, cortar con tijeras = snip.
    * cortar el agua = cut off + the water.
    * cortar el bacalao = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
    * cortar el césped = mow + the lawn, mow.
    * cortar el cuello = decapitate.
    * cortar el rollo = cut to + the chase.
    * cortar en lonchas = slice.
    * cortar en pedacitos = cut up into + small pieces.
    * cortar en pedazos = cut + Nombre + up.
    * cortar en rebanadas = slice.
    * cortar en rodajas = slice.
    * cortar en tajos = hack.
    * cortar en tiras = shred, cut up into + strips.
    * cortar en trocitos = dice.
    * cortar en trozos = cut + Nombre + up.
    * cortar la cabeza = behead.
    * cortar la hierba = mow.
    * cortar las flores marchitas = deadhead.
    * cortarle las alas a Alguien = clip + Posesivo + wings.
    * cortarle los vuelos a Alguien = clip + Posesivo + wings.
    * cortar llegando al hueso = cut to + the bone.
    * cortar metal = shear.
    * cortar perpendicularmente a la veta de crecimiento = cut + across the grain.
    * cortar por = cut across.
    * cortar por lo sano = cut + Gordian knot, cut + Posesivo + losses.
    * cortar radicalmente con = make + a clean break with.
    * cortarse = nick + Reflexivo.
    * cortar un nudo gordiano = cut + Gordian knot.
    * cortar y pegar = cut-and-paste.
    * cortar y secar = cut and dry.
    * máquina de cortar en rebanadas = slicer.
    * sin cortar = uncut.
    * utensilio para cortar = cutting tool.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( dividir) <cuerda/pastel> to cut, chop; < asado> to carve; <leña/madera> to chop; < baraja> to cut; <aire/agua> (liter) to slice o cut through

    cortar algo en rodajas/en cuadritos — to slice/dice something

    ¿en cuántas partes lo corto? — how many slices (o pieces etc) shall I cut it into?

    2) (quitar, separar) <rama/punta/pierna> to cut off; < árbol> to cut down, chop down; < flores> (CS) to pick

    cortarle la cabeza a alguiento chop off o cut off somebody's head

    3) ( hacer más corto) <pelo/uñas> to cut; <césped/pasto> to mow; < seto> to cut; < rosal> to cut back; < texto> to cut down
    4)
    a) ( en costura) <falda/vestido> to cut out
    b) ( recortar) <anuncio/receta/muñeca de papel> to cut out
    a) <agua/gas/luz/comunicación> to cut off; <película/programa> to interrupt

    cortarla — (Chi fam)

    córtala con esoOK, cut it out, now (colloq)

    b) < retirada> to cut off
    c) < calle> policía/obreros to close, block off; manifestantes to block
    d) < relaciones diplomáticas> to break off; <subvenciones/ayuda> to cut off
    6) < fiebre> to bring down; < hemorragia> to stop, stem
    7) < persona> ( en conversación) to interrupt
    8) (censurar, editar) < película> to cut; <escena/diálogo> to cut, to cut out
    9) <recta/plano> to cross
    10)
    a) <heroína/cocaína> to adulterate, cut (colloq)
    b) < leche> to curdle
    11) frío

    el frío me cortó los labiosmy lips were chapped o cracked from the cold weather

    12) (RPl) < dientes> to cut
    2.
    cortar vi
    1) cuchillo/tijeras to cut
    2)
    a) ( por radio)

    corto y fuera or corto y cierro — over and out

    b) (Cin)
    c) (CS) ( por teléfono) to hang up
    3) ( terminar)
    a) novios to break up, split up
    b)

    cortar con algo<con pasado/raíces> to break with something

    4) ( en naipes) to cut
    5) ( en costura) to cut out

    cortar por algo: cortemos por el bosque/la plaza let's cut through the woods/across the square; cortaron por el atajo — they took the shortcut

    7) (Chi fam) (ir, dirigirse)

    no sabía para dónde cortar — (Chi fam) I/he didn't know which way to turn (colloq)

    3.
    cortarse v pron
    1) ( interrumpirse) proyección/película to stop; llamada/gas to get cut off
    2) (refl)
    a) ( hacerse un corte) to cut oneself; <dedo/brazo/cara> to cut
    b) piel/labios (+ me/te/le etc) to crack, become chapped
    3)
    a) (refl) <uñas/pelo> to cut
    b) (caus) < pelo> to have... cut
    4) (recípr) líneas/calles to cross
    5) leche/mayonesa to curdle
    6) (Chi, Esp) persona (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
    7) (Chi fam) animal to collapse from exhaustion
    * * *
    = cut off, crop, trim, slash, chop off, clip, dam (up), sever, intersect, chop down, shut off, chop up, cut down, fell, shear, trim off, cut + Nombre + up, split, shear off, snip, hew, cut up into + strips.

    Ex: The spine folds of the assembled sheets were simply cut off, separating all the leaves, which were then attached to each other and to a backing strip by a coating of rubber solution, and cased in the ordinary way.

    Ex: In addition, many of photographs are badly cropped, with the tops of heads, towers, and artworks lopped off.
    Ex: The edges of the leaves may have been trimmed smooth by the binder, or left rough (uncut).
    Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Some libraries frequently subscribe to specific newspapers in duplicate in order to clip articles and illustrations of interest for particular subject files.
    Ex: But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.
    Ex: This art is is mass produced, often mechanically, and thus severed from tradition.
    Ex: Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.
    Ex: Microform catalogs take up less room and are more sound ecologically since you don't have to chop down half of Canada everytime you make a large catalog = Los catálogos de microformas ocupan menos espacio y son más acertados desde un punto de vista ecológico ya que no tienes que talar la mitad de Canadá cada vez que hagas un catálogo grande.
    Ex: Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.
    Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.
    Ex: A subsequent owner cut down most of the surrounding woodland and the garden was largely lost.
    Ex: In this study, thirty-four-year-old chestnut trees were felled, measured and weighed to evaluate their aboveground biomass.
    Ex: All the activity on a sheep station was directed to one end: shearing the sheep and sending the wool away to the city.
    Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
    Ex: They tortured her into revealing her Pin number and safe code before cutting her up and disposing of her in bin liners.
    Ex: In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.
    Ex: Working at the lumberyard pushing a tree through the buzz saw he accidentally sheared off all ten of his fingers.
    Ex: It's perfect for dead heading dense flowering plant without accidentally snipping the neighboring blooms.
    Ex: Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.
    Ex: Cut up the leftovers into strips, stick on skewers and finish quickly on the grill.
    * abrir cortando = lance.
    * ¡corta el rollo! = put a sock in it!.
    * cortar Algo = snip + Nombre + off.
    * cortar Algo como si fuera mantequilla = cut through + Nombre + like a (hot) knife through butter.
    * cortar Algo de raíz = nip + Nombre + in the bud.
    * cortar a tajos = hack.
    * cortar con barricadas = barricade.
    * cortar con motoguadaña = strim.
    * cortar con una sierra = saw.
    * cortar, cortar con tijeras = snip.
    * cortar el agua = cut off + the water.
    * cortar el bacalao = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
    * cortar el césped = mow + the lawn, mow.
    * cortar el cuello = decapitate.
    * cortar el rollo = cut to + the chase.
    * cortar en lonchas = slice.
    * cortar en pedacitos = cut up into + small pieces.
    * cortar en pedazos = cut + Nombre + up.
    * cortar en rebanadas = slice.
    * cortar en rodajas = slice.
    * cortar en tajos = hack.
    * cortar en tiras = shred, cut up into + strips.
    * cortar en trocitos = dice.
    * cortar en trozos = cut + Nombre + up.
    * cortar la cabeza = behead.
    * cortar la hierba = mow.
    * cortar las flores marchitas = deadhead.
    * cortarle las alas a Alguien = clip + Posesivo + wings.
    * cortarle los vuelos a Alguien = clip + Posesivo + wings.
    * cortar llegando al hueso = cut to + the bone.
    * cortar metal = shear.
    * cortar perpendicularmente a la veta de crecimiento = cut + across the grain.
    * cortar por = cut across.
    * cortar por lo sano = cut + Gordian knot, cut + Posesivo + losses.
    * cortar radicalmente con = make + a clean break with.
    * cortarse = nick + Reflexivo.
    * cortar un nudo gordiano = cut + Gordian knot.
    * cortar y pegar = cut-and-paste.
    * cortar y secar = cut and dry.
    * máquina de cortar en rebanadas = slicer.
    * sin cortar = uncut.
    * utensilio para cortar = cutting tool.

    * * *
    cortar [A1 ]
    vt
    1 ‹cuerda/tarta› to cut
    corta el cable aquí cut the wire here
    cortar por la línea de puntos cut along the dotted line
    se pasa horas cortando papeles he spends hours cutting up pieces of paper
    cortó el pastel por la mitad he cut the cake in half o in two
    ¿en cuántas partes lo corto? how many slices ( o pieces etc) shall I cut it into?
    puedes ir cortando las zanahorias you could start chopping the carrots
    se cortan los pimientos por la mitad cut o slice the peppers into halves
    cortar algo en trozos to cut sth into pieces
    cortar algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth
    este queso se corta muy bien this cheese cuts very easily
    cortar la carne en trozos pequeños chop o cut the meat (up) into small chunks
    2 ‹asado› to carve
    3 ‹leña/madera› to chop
    4 ‹baraja› to cut
    5 ( liter); ‹aire/agua› to slice o cut through
    B (quitar, separar)
    1 ‹rama/punta› to cut off; ‹pierna/brazo› to cut off; ‹árbol› to cut down, chop down; ‹flores› ( AmL) to pick
    córtame una puntita de pan cut me off a bit of bread, will you?
    me cortó un trozo de melón she cut me a piece of melon
    cortarles los tallos y poner a hervir cut off o remove the stalks and boil
    la máquina le cortó un dedo the machine took off his finger, his finger got cut off in the machine
    cortarle la cabeza a algn to chop off o cut off sb's head
    2 ‹anuncio/receta› to cut out
    le cortó el pelo/las uñas he cut her hair/nails
    cortar el césped to mow the lawn, cut the grass
    hay que cortar los rosales the rose bushes need cutting back o pruning
    D
    «viento»: hacía un viento que me cortaba la cara there was a biting wind blowing in my face o ( liter) lashing my face
    E (en costura) ‹falda/vestido› to cut out
    F
    1 ‹agua/gas/luz› to cut off; ‹comunicación› to cut off
    le cortaron el teléfono his phone was cut off
    corta la electricidad antes de tocarlo switch off the electricity before you touch it
    siempre cortan la película en lo más interesante they always interrupt the movie at the most exciting moment
    cortarla ( Chi fam): córtala con eso OK, cut it out, now ( colloq)
    córtenla de hacer ruido cut out the noise, will you? ( colloq)
    2 ‹calle› (por obras) to close
    los manifestantes cortaron la carretera the demonstrators blocked the road
    la policía cortó la calle the police blocked off o closed the street
    3 ‹retirada› to cut off
    han cortado el tráfico en la zona they've closed the area to traffic
    la policía nos cortó el paso the police cut us off
    4 ‹relaciones diplomáticas› to break off; ‹subvenciones/ayuda› to cut off
    G ‹fiebre› to bring down; ‹resfriado› to cure, get rid of; ‹hemorragia› to stop, stem
    H ‹persona› (en una conversación) to interrupt
    me cortó en seco he cut me short, he cut me off sharply
    I ‹película› to cut, edit; ‹escena/diálogo› to cut out, edit out
    J ‹recta/plano› to cross
    la Avenida Santa Fe corta el Paseo de Gracia the Avenida Santa Fe crosses the Paseo de Gracia
    K
    1 ‹heroína/cocaína› to adulterate, cut ( colloq)
    2 ‹vermut› to add water ( o lemon etc) to
    3 ‹leche› to curdle
    L ( RPl) ‹dientes› to cut
    está cortando los dientes he's cutting his teeth, he's teething
    M
    ( Chi) ‹animal› cortó al caballo de tanto galopar he rode the horse so hard that it collapsed
    ■ cortar
    vi
    A «cuchillo/tijeras» to cut
    este cuchillo no corta this knife doesn't cut o is blunt
    B
    1
    (por radio): corto y cambio over
    corto y fuera or corto y cierro over and out
    2 ( Cin):
    ¡corten! cut!
    3 (CS) (por teléfono) to hang up
    no me cortes don't hang up on me, don't put the phone down on me
    1 «novios» to break up, split up
    ha cortado con el novio she's broken o split up with her boyfriend
    2 cortar CON algo to break WITH sth
    decidió cortar con el pasado she decided to break with o make a break with the past
    D (en naipes) to cut
    E (en costura) to cut out
    F (acortar camino) cortar POR algo:
    cortemos por el bosque/la plaza let's cut through the woods/across the square, let's take a short cut through the woods/across the square
    cortaron por el atajo they took the shortcut
    G
    ( Chi fam) (ir, dirigirse): cortaron para la ciudad they headed for o made for the city
    no sabía para dónde cortar ( Chi fam); I/he didn't know which way to turn ( colloq)
    A (interrumpirse) «proyección/película» to stop; «llamada/gas» to get cut off
    se cortó la línea or comunicación I got cut off
    se ha cortado la luz there's been a power cut
    no te metas en el agua ahora, que se te va a cortar la digestión don't go in the water yet, it's bad for the digestion/you'll get stomach cramp
    casi se me corta la respiración del susto I was so frightened I could hardly breathe
    B ( refl) (hacerse un corte) to cut oneself; ‹dedo/brazo/cara› to cut
    iba descalza y me corté el pie I was barefoot shoes and I cut my foot
    se cortó afeitándose he cut himself shaving
    C
    1 ( refl) ‹uñas/pelo› to cut
    se corta el pelo ella misma she cuts her own hair
    se cortó una oreja he cut off his ear
    se cortó las venas he slashed his wrists
    2 ( caus) ‹pelo› to have … cut
    ¿cuándo vas a cortarte el pelo? when are you going to have a haircut o get your hair cut?
    D ( recípr) «líneas/calles» to cross
    E «leche» to go off, curdle; «mayonesa» to curdle
    F
    ( Esp) «persona» (turbarse, aturdirse): no le digas eso que se corta don't say that to her, she'll get all embarrassed
    se corta cuando se ve entre mucha gente he comes over o goes all shy when there are too many people around ( colloq)
    G ( Chi fam) «animal» to collapse from exhaustion
    me corto de hambre/sed I'm dying of hunger/thirst
    * * *

     

    cortar ( conjugate cortar) verbo transitivo
    1 ( dividir) ‹cuerda/pastel to cut, chop;
    asado to carve;
    leña/madera to chop;
    baraja to cut;
    cortar algo por la mitad to cut sth in half o in two;

    cortar algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth;
    cortar algo en trozos to cut sth into pieces
    2 (quitar, separar) ‹rama/punta/pierna to cut off;
    árbol to cut down, chop down;
    flores› (CS) to pick;

    3 ( hacer más corto) ‹pelo/uñas to cut;
    césped/pasto to mow;
    seto to cut;
    rosal to cut back;
    texto to cut down
    4 ( en costura) ‹falda/vestido to cut out
    5 ( interrumpir)
    a)agua/gas/luz/teléfono to cut off;

    película/programa to interrupt
    b) calle› [policía/obreros] to close, block off;

    [ manifestantes] to block;

    6 (censurar, editar) ‹ película to cut;
    escena/diálogo to cut (out)
    7 [ frío]:
    el frío me cortó los labios my lips were chapped o cracked from the cold weather

    verbo intransitivo
    1 [cuchillo/tijeras] to cut
    2
    a) (Cin):

    ¡corten! cut!




    cortarse verbo pronominal
    1 ( interrumpirse) [proyección/película] to stop;
    [llamada/gas] to get cut off;

    se me cortó la respiración I could hardly breathe
    2

    brazo/cara to cut;

    b) ( refl) ‹uñas/pelo to cut;


    c) ( caus) ‹ peloto have … cut;


    d) [piel/labios] to crack, become chapped

    3 ( cruzarse) [líneas/calles] to cross
    4 [ leche] to curdle;
    [mayonesa/salsa] to separate
    5 (Chi, Esp) [ persona] (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
    cortar
    I verbo transitivo
    1 to cut
    (un árbol) to cut down
    (el césped) to mow
    2 (amputar) to cut off
    3 (la luz, el teléfono) to cut off
    4 (impedir el paso) to block
    5 (eliminar, censurar) to cut out
    II verbo intransitivo
    1 (partir) to cut
    2 (atajar) to cut across, to take a short cut
    3 familiar (interrumpir una relación) to split up: cortó con su novia, he split up with his girlfriend
    ♦ Locuciones: familiar cortar por lo sano, to put an end to
    ' cortar' also found in these entries:
    Spanish:
    bacalao
    - colgar
    - desconectar
    - lámina
    - ligadura
    - pelar
    - pinchar
    - ras
    - sana
    - sano
    - seccionar
    - sesgar
    - despedazar
    - largo
    - mitad
    - plantilla
    - servir
    - tijeras
    - trozo
    English:
    bar
    - begin
    - block off
    - blunt
    - board
    - breadboard
    - chop
    - chop off
    - chop up
    - clip
    - consent
    - cramp
    - cut
    - cut off
    - cut up
    - dice
    - disconnect
    - edit
    - fillet
    - hack
    - hair-clippers
    - lop off
    - mow
    - nick
    - nip
    - pick
    - rot
    - sever
    - shear
    - shred
    - shut off
    - slice
    - slice through
    - slice up
    - slit
    - snip
    - take off
    - bite
    - block
    - bread
    - break
    - carve
    - clippers
    - crop
    - dock
    - gash
    - hang
    - lawnmower
    - lop
    - loss
    * * *
    vt
    1. [seccionar] to cut;
    [en pedazos] to cut up; [escindir] [rama, brazo, cabeza] to cut off; [talar] to cut down;
    cortar el césped to mow the lawn, to cut the grass;
    hay que cortar leña para el hogar we have to chop some firewood for the hearth;
    siempre corta el pavo he always carves the turkey;
    cortar una rebanada de pan to cut a slice of bread;
    cortar el pan a rodajas to slice the bread, to cut the bread into slices;
    cortar algo en pedazos to cut sth into pieces;
    corta la tarta en cinco partes divide the cake in five, cut the cake into five slices;
    corta esta cuerda por la mitad cut this string in half;
    corta la cebolla muy fina chop the onion very finely;
    le cortaron la cabeza they chopped her head off;
    le cortaron dos dedos porque se le habían gangrenado they amputated o removed two of his fingers that had gone gangrenous;
    cortarle el pelo a alguien to cut sb's hair
    2. [recortar] [tela, figura de papel] to cut out;
    [gastos] to cut back
    3. [interrumpir] [retirada, luz, teléfono] to cut off;
    [carretera] to close; [hemorragia] to stop, to staunch; [discurso, conversación] to interrupt; Dep [pase, tiro] to block;
    cortar la luz to cut off the electricity supply;
    nos han cortado el teléfono our telephone has been cut off o disconnected;
    la nieve nos cortó el paso we were cut off by the snow;
    cortaron el tráfico para que pasara el desfile they closed the road to traffic so the procession could pass by;
    la falta cortó el ataque del equipo visitante the foul stopped the away team's attack;
    cortada por obras [en letrero] road closed for repairs;
    en esta cadena de televisión no cortan las películas con anuncios on this television channel they don't interrupt the films with adverts;
    CSur Fam
    ¡cortála! shut it!, shut up!
    4. [atravesar] [recta] to cross, to intersect;
    [calle, territorio] to cut across;
    el río corta la región de este a oeste the river runs right across o bisects the region from east to west
    5. [labios, piel] to crack, to chap
    6. Fam [droga] to cut
    7. [baraja] to cut
    8. [leche] to curdle;
    el calor corta la mayonesa heat makes mayonnaise spoil o Br go off
    9. [película] [escena] to cut;
    [censurar] to censor
    10. [poner fin a] [beca] to cut;
    [relaciones diplomáticas] to break off; [abusos] to put a stop to;
    cortar un problema de raíz [impedirlo] to nip a problem in the bud;
    [erradicarlo] to root a problem out;
    cortar algo por lo sano: tenemos que cortar este comportamiento por lo sano we must take drastic measures to put an end to this behaviour
    11. Fam [avergonzar]
    este hombre me corta un poco I find it hard to be myself when that man's around
    12. RP [comunicación]
    me cortó en mitad de la frase she hung up on me when I was in mid-sentence
    13. Informát to cut;
    cortar y pegar cut and paste
    vi
    1. [producir un corte] to cut;
    estas tijeras no cortan these scissors don't cut (properly);
    corte por la línea de puntos cut along the dotted line;
    cortar por lo sano [aplicar una solución drástica] to resort to drastic measures;
    decidió cortar por lo sano con su pasado she decided to make a clean break with her past
    2. [atajar] to take a short cut ( por through);
    corté por el camino del bosque I took a short cut through the forest
    3. [terminar una relación] to split up ( con with);
    corté con mi novio I've split up with my boyfriend
    4. [terminar una acción] Cine
    ¡corten! cut!;
    Rad
    ¡corto y cambio! over!;
    ¡corto y cierro! over and out!
    5. [en juego de cartas] to cut
    6. [ser muy intenso]
    hace un frío que corta it's bitterly cold
    7. RP [hablando por teléfono] to hang up, to put the phone down;
    no corte, por favor hold the line, please
    * * *
    I v/t
    1 cut; electricidad cut off
    2 calle close
    3
    :
    cortar la respiración fig take one’s breath away
    II v/i cut;
    cortar con alguien split up with s.o.
    * * *
    cortar vt
    1) : to cut, to slice, to trim
    2) : to cut out, to omit
    3) : to cut off, to interrupt
    4) : to block, to close off
    5) : to curdle (milk)
    cortar vi
    1) : to cut
    2) : to break up
    3) : to hang up (the telephone)
    * * *
    cortar vb
    1. (en general) to cut [pt. & pp. cut]
    ten cuidado con la lata, que corta be careful with the tin it's sharp
    2. (agua, luz, teléfono) to cut off
    3. (calle, carretera) to close

    Spanish-English dictionary > cortar

  • 2 más

    conj.
    but.
    * * *
    1 but
    * * *
    conj.
    * * *
    CONJ but
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].
    Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).
    Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    ----
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way .
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].

    Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).

    Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way.
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.

    * * *
    /mas/
    A (en Col) = Muerte a Secuestradores
    B (en Ven) = Movimiento al Socialismo
    * * *

     

    Multiple Entries:
    mas    
    más
    mas conjunción (liter) but
    más adverbio
    1

    ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;

    duran más they last longer;
    me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
    ahora la vemos más we see more of her now;
    tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
    más lejos/atrás further away/back;
    el más allá the other world;
    más que nunca more than ever;
    me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
    pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
    es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
    eran más de las cinco it was after five o'clock;
    más de 30 more than 30, over 30

    2 ( superlativo):
    la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;

    el que más sabe the one who knows most;
    el que más me gusta the one I like best;
    estuvo de lo más divertido it was great fun
    3 ( en frases negativas):

    nadie más que ella nobody but her;
    no tengo más que esto this is all I have;
    no tuve más remedio I had no alternative;
    no juego más I'm not playing any more;
    nunca más never again
    4 ( con valor ponderativo):
    ¡cantó más bien…! she sang so well!;

    ¡qué cosa más rara! how strange!
    ■ adjetivo invariable
    1 ( comparativo) more;

    una vez más once more;
    ni un minuto más not a minute longer;
    hoy hace más calor it's warmer today;
    son más que nosotros there are more of them than us
    2 ( superlativo) most;

    las más de las veces more often than not
    3 ( con valor ponderativo):
    ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;

    ¡tiene más amigos …! he has so many friends!
    4
    ¿qué más? what else?;

    nada/nadie más nothing/nobody else;
    algo/alguien más something/somebody else;
    ¿quién más vino? who else came?;
    ¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
    ■ pronombre
    1 more;
    ¿te sirvo más? would you like some more?

    2 ( en locs)

    a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
    a más tardar at the latest;
    cuanto más at the most;
    de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
    me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
    no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
    es más in fact;
    más bien ( un poco) rather;
    más o menos ( aproximadamente) more or less;

    ( no muy bien) so-so;

    no más See Also→ nomás;
    por más: por más que llores however much you cry;
    por más que trataba however hard he tried;
    ¿qué más da? what does it matter?;
    sin más (ni más) just like that
    ■ preposición
    a) (Mat) ( en sumas) plus;

    8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen


    mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses

    ■ sustantivo masculino
    plus sign
    mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
    más
    I adverbio & pron
    1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
    me duele cada día más, it hurts more and more
    parte dos trozos más, cut two more pieces
    tendría que ser más barato, it should be cheaper
    asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
    (con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
    (con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
    no sé nada más, I don't know anything else
    2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
    eres más guapa que ella, you are prettier than her
    3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
    lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
    4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
    no volví a verlo más, I never saw him again
    5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
    6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
    7 exclamación so..., such a..., what a...!
    ¡está más pesado!, he's such a pain!
    ¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
    II prep Mat plus
    dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
    ♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
    ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
    más bien, rather
    más o menos, more or less
    por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
    sin más (ni más), just like that
    todo lo más, at most
    Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
    ' más' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abundar
    - acá
    - actualidad
    - adelante
    - adentro
    - aguantar
    - alargarse
    - algo
    - allá
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - amarre
    - ámbito
    - amortizar
    - ampliar
    - ancha
    - ancho
    - antes
    - aparecer
    - arriba
    - arrimarse
    - aunque
    - avivar
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bilis
    - bravucón
    - bravucona
    - bufido
    - cada
    - cargar
    - cerca
    - cerrarse
    - ciudad
    - colmo
    - comodidad
    - consolidar
    - consolidarse
    - construcción
    - contaminante
    - contestón
    - contestona
    - contraria
    - contrario
    - córcholis
    English:
    A
    - aboard
    - about
    - above
    - acceptable
    - accomplished
    - ado
    - adopt
    - advanced
    - advantage
    - advocate
    - afterwards
    - again
    - agree
    - agreeable
    - airport
    - all
    - along
    - aloud
    - alternative
    - always
    - ample
    - amplify
    - another
    - anticipate
    - antsy
    - anything
    - appropriate
    - arguable
    - art form
    - as
    - ask
    - awe-inspiring
    - barrel
    - basic
    - bat
    - become
    - begin
    - below
    - besides
    - best
    - better
    - beyond
    - big
    - bird
    - bit
    - bite
    - blue
    - bookshelf
    - boot
    * * *
    MAS [mas] nm (abrev de Movimiento al Socialismo)
    = left-wing political party in Argentina and Venezuela
    * * *
    conj but
    * * *
    mas conj
    pero: but
    más adv
    1) : more
    ¿hay algo más grande?: is there anything bigger?
    2) : most
    Luis es el más alto: Luis is the tallest
    3) : longer
    el sabor dura más: the flavor lasts longer
    4) : rather
    más querría andar: I would rather walk
    5)
    a mas : besides, in addition
    6)
    más allá : further
    7)
    qué... más... : what..., what a...
    ¡qué día más bonito!: what a beautiful day!
    más adj
    1) : more
    dáme dos kilos más: give me two more kilos
    2) : most
    la que ganó más dinero: the one who earned the most money
    3) : else
    ¿quién más quiere vino?: who else wants wine?
    más n
    : plus sign
    más prep
    : plus
    tres más dos es igual a cinco: three plus two equals five
    más pron
    1) : more
    ¿tienes más?: do you have more?
    2)
    a lo más : at most
    3)
    de mas : extra, excess
    4)
    más o menos : more or less, approximately
    5)
    por más que : no matter how much
    por más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time
    * * *
    más1 adv
    ¿quieres más arroz? do you want some more rice?
    ¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?
    3. (con números, cantidades) more / over
    ¿quieres algo más? do you want anything else?
    ¿quién más estaba? who else was there?
    ¿nadie más? no one else?
    ¡qué casa más bonita! what a pretty house!
    ¡está más guapa! she's ever so pretty!
    de más (de sobra) spare / extra (demasiado) too much / too many
    más2 conj plus

    Spanish-English dictionary > más

  • 3 en

    prep.
    viven en la capital they live in the capital
    tiene el dinero en el banco he keeps his money in the bank
    en la mesa/el plato on the table/plate
    en casa/el trabajo at home/work
    2 into.
    el avión cayó en el mar the plane fell into the sea
    entraron en la habitación they came/went into the room
    3 in (time) (month, year).
    nació en 1953/marzo she was born in 1953/March
    en Nochebuena on Christmas Eve
    en Navidades at Christmas
    en aquella época at that time, in those days
    en un par de días in a couple of days
    ir en tren/coche/avión/barco to go by train/car/plane/boat
    5 in (modo).
    en voz baja in a low voice
    lo dijo en inglés she said it in English
    pagar en libras to pay in pounds
    la inflación aumentó en un 10 por ciento inflation increased by 10 percent
    todo se lo gasta en ropa he spends everything on clothes
    6 in (price).
    las ganancias se calculan en millones profits are calculated in millions
    te lo dejo en 5.000 I'll let you have it for 5,000
    7 from (causa).
    lo detecté en su forma de hablar I could tell from the way he was speaking
    8 in, made of (materia).
    en seda in silk
    9 in terms of.
    lo supera en inteligencia she is more intelligent than he is
    10 on, over, upon.
    11 at, over at, in, over in.
    En ese momento ...at that moment.
    12 to.
    * * *
    en
    1 (lugar - gen) in, at
    2 (- en el interior) in, inside
    4 (año, mes, estación) in; (día) on; (época, momento) at
    7 (tema, materia) at, in
    8 (modo, manera) in
    los valores aumentaron en un 6% securities increased by 6%
    10 en + gerund upon
    en llegando el maestro, los niños se levantan upon the teacher's arrival, the children stand up
    \
    de casa en casa from house to house
    en cuanto as soon as
    en camino on the way
    * * *
    prep.
    1) in
    2) on
    3) at
    4) by
    6) into
    * * *
    PREP
    1) [indicando lugar]
    a) (=dentro de) in

    está en el cajón/en el armario — it's in the drawer/in the wardrobe

    b) (=encima de) on
    c) [con países, ciudades, calles]
    d) [con edificios]
    2) [indicando movimiento] into
    3) [indicando modo] in
    4) [indicando proporción] by
    5) [indicando tiempo]

    ayer en la mañana LAm yesterday morning

    en la mañana del accidente LAm on the morning of the accident

    6) [indicando tema, ocupación]

    Hugo en Segismundo — (Cine, Teat) Hugo as Segismundo, Hugo in the role of Segismundo

    7) [con medios de transporte] by
    8) [con cantidades] at, for
    9) [con infinitivo]
    10) [con gerundio]
    EN Como preposición de lugar, en se traduce normalmente por on, in o at. La elección de una de estas tres preposiciones depende a menudo de cómo percibe el hablante la relación espacial. He aquí unas líneas generales: Se traduce por on cuando en equivale a encima de o nos referimos a algo que se percibe como una superficie o una línea, por ejemplo una mesa, una carretera {etc}: "¿Has visto mi vestido?" - "Está en la tabla de planchar" "Have you seen my dress?" - "It's on the ironing-board" Estaban tumbados en la playa They were lying on the beach Está construyendo una casa en la colina He's building a house on the hill ... un pueblo en la costa oeste...... a village on the west coast... La gasolinera está en la carretera que va a Motril The petrol station is on the road to Motril Dibujó un león en la hoja de papel He drew a lion on the piece of paper Tiene un grano en la nariz He has a spot on his nose Lo vi en la tele I saw him on TV ► Se usa in cuando equivale a dentro de o cuando nos referimos a un espacio que se percibe como limitado (calle, montañas, etc): Tus gafas están en mi bolso Your glasses are in my bag Tienes una pestaña en el ojo You've got an eyelash in your eye Lo leí en un libro I read it in a book Se han comprado un chalet en la sierra They've bought a chalet in the mountains Viven en la calle de Serrano They live in the Calle de Serrano ► Lo traducimos por at para referirnos a un edificio cuando hablamos de la actividad que normalmente se realiza en él o cuando en indica un lugar concreto. También se traduce por at cuando en la dirección incluimos el número o el nombre de la casa: ¿Por qué no comemos en el restaurante de tu hermano? Why don't we have lunch at your brother's restaurant? Voy a pasar el día en el museo I'm going to spend the day at the museum Te espero en la parada del autobús I'll meet you at the bus-stop Vivimos en la calle Dale nº 12 We live at 12 Dale Street Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio)

    viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel

    viven en la calle Goyathey live on o (BrE) in Goya Street

    nos quedamos en casawe stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)

    b) ( dentro de) in
    c) ( sobre) on
    2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    3)
    a) (indicando tema, especialidad, cualidad)
    b) (indicando proporción, precio)

    lo vendió en $30 — he sold it for $30

    las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000

    4)
    a) (indicando estado, manera) in

    en buenas/malas condiciones — in good/bad condition

    en llamas — in flames, on fire

    ir en taxi/barco — to go by taxi/by boat

    fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes

    5)

    ¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?

    en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night

    7)
    * * *
    = in, onto, into, at, throughout.
    Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
    Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
    Ex. The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.
    Ex. He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.
    Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    ----
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * en abstracto = abstractly.
    * en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.
    * en activo = practising [practicing, -USA].
    * en adelante = forward [forwards].
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en alerta roja = on red alert.
    * en alguna ocasión = on any one occasion.
    * en alguna parte = someplace.
    * en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
    * en algún lugar = somewhere, at some point.
    * en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.
    * en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.
    * en algunos casos = in some cases.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * en algunos sectores = in some quarters.
    * en algunos sectores de la población = in some quarters.
    * en algunos sentidos = in some respects.
    * en algunos sitios = in places.
    * en alquiler = rented.
    * en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.
    * en alza = on the upswing.
    * en ambas direcciones = two-way.
    * en ambos casos = in either case, in either instance.
    * en ángulo = angled.
    * en ángulo recto = at right angles.
    * en antaño = in olden times, in olden days.
    * en antelación = anticipatory.
    * en anticipación = anticipatory.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en apoyo a = in support of.
    * en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.
    * en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.
    * en aquella época = at the time, at that time, in those days.
    * en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
    * en aquellos casos = in those cases.
    * en aquellos casos en los que = in those cases where.
    * en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.
    * en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.
    * en aras a = in the name of.
    * en aras de = in the interest(s) of.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.
    * en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en Babia = absent-minded.
    * en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.
    * en bandada = in full force.
    * en bandadas = in droves.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en bisel = angled.
    * en blanco = blankly, blank.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * en bloque = en bloc.
    * en boga = in vogue, in fashion, voguish.
    * en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * en broma = teasingly.
    * en buena compañía = in good company.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buena forma = in good nick.
    * en buena parte = for the most part.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
    * en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en cada fase = at each stage.
    * en caída = flowing.
    * en caja = boxed.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * en cama = abed.
    * en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.
    * en camino = on the way.
    * en cantidad = bulk.
    * en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.
    * en capilla = on tenterhooks, in suspense.
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en carne y hueso = in the flesh.
    * en casa = in the home.
    * en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.
    * en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en CD-ROM = CD-ROM-based.
    * en chirona = behind bars.
    * en ciernes = developing, budding, in the making.
    * en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.
    * en ciertas circunstancias = in certain circumstances.
    * en ciertas ocasiones = at certain times.
    * en cierto grado = something of.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * en ciertos casos = in certain cases.
    * en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
    * en circuito cerrado = looped.
    * en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.
    * en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.
    * en circusntancias normales = in the normal run of things.
    * en coche = drive.
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.
    * en color = coloured [colored, -USA], full-colour.
    * en columnas = columnar.
    * en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.
    * en coma = comatose.
    * en combinación con = in parallel to/with, in combination with.
    * en comisión de servicios = seconded.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * en compensación = compensatory.
    * en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.
    * en común con = in common with.
    * en conciencia = in good conscience.
    * en conclusión = in conclusion.
    * en concordancia con = in accordance with, in accord with.
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en conexión con = in respect of.
    * en confidencia = in confidence.
    * en conflicto (con) = in conflict (with).
    * en conformidad con = in conformity with, in keeping with.
    * en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.
    * en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.
    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.
    * en connivencia = colluding.
    * en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * en consideración = under consideration.
    * en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.
    * en consonacia con = in line with.
    * en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.
    * en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the move, on the go.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en contacto = in communication.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
    * en contenedor = containerised [containerized, -USA].
    * en continua expansión = expanding.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * en contra = counterpoint, against.
    * en contra de la guerra = antiwar [anti-war].
    * en contra de la opinión general = contrary to popular belief.
    * en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].
    * en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].
    * en contra de las circunstancias = against circumstances.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en contra del gobierno = anti-government.
    * en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.
    * en contraste con = in contrast (to/with).
    * en contravención de = in contravention of.
    * en contubernio (con) = in cahoots (with).
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * en cooperativa = cooperatively [co-operatively].
    * en costras = caked.
    * en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.
    * en cuadernillo = in booklet form.
    * en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.
    * en cualquier domingo = on any given Sunday.
    * en cualquier lugar = everywhere, anywhere.
    * en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otro momento = some other time.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier parte = anywhere, everywhere.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.
    * en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
    * en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
    * en cuanto a él = as for him.
    * en cuanto a ella = as for her.
    * en cuanto a ellos = as for them.
    * en cuanto a los hechos = factually.
    * en cuanto a mí = as for me.
    * en cuanto a nosotros = as for us.
    * en cuanto a ti = as for you.
    * en cuanto a usted = as for you.
    * en cuanto a vosotros = as for you.
    * en cuanto + nacer = at birth.
    * en cuanto que = in that.
    * en cuarto lugar = fourthly.
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en cuclicllas = in a squatting position.
    * en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.
    * en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * en cursiva = in italic type.
    * en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.
    * en curso de = in course of.
    * en cuyo caso = in which case.
    * en danza = on the run.
    * en decadencia = bankrupt.
    * en defensa propia = in self-defence.
    * en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.
    * en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.
    * en demanda = in-demand.
    * en demasía = excess, to excess, excessively.
    * en desacuerdo = disapproving, at odds.
    * en desacuerdo con = at odds with.
    * en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en descomposición = decaying, putrefying.
    * en desesperación = despairing, in despair.
    * en desuso = obsolete, disused.
    * en detalle = at length.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
    * en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.
    * en diagonal = herringbone.
    * en días alternos = every other day.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * en dificultades = stranded.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * en dirección de la proa = abaft.
    * en dirección este = eastward(s), eastbound.
    * en dirección norte = northbound.
    * en dirección oeste = westbound, westward(s).
    * en dirección sur = southward(s), southbound.
    * en disco = ondisc.
    * en disminución = dwindling, on the wane.
    * en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.
    * en distinta medida = differing, in varying measures.
    * en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
    * en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en distintos momentos = at different times, at various times.
    * en diversas lenguas = multilingually.
    * en diversas ocasiones = on several occasions.
    * en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en donde = where, wherein.
    * en dos años = over a two-year period.
    * en dos lenguas = bilingually.
    * en dos niveles = split-level.
    * en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en duda = in doubt.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.
    * en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].
    * en el abandono = in the wilderness.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * en el aire = in mid-air, airborne.
    * en el ámbito de = in the realm of.
    * en el año catapún = in the dim and distant past.
    * en el año del Señor = in the year of our Lord.
    * en el año entrante = in the coming year.
    * en el año próximo = in the coming year.
    * en el año venidero = in the coming year.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en el asiento de atrás = in the back seat.
    * en el asiento trasero = in the back seat.
    * en el aula de clase = classroom-based.
    * en el banquillo = on the bench.
    * en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * en el campo de = in the realm of, in the field of.
    * en el campus universitario = campus-based.
    * en el candelero = in the spotlight.
    * en el cargo = in the saddle, in office.
    * en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.
    * en (el) caso de que = in the event that, should, in case.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el cine = at the movies.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en el culo = in the bottom.
    * en el culo del mundo = in the arse of nowhere.
    * en el curso de la historia = in the course of history.
    * en el curso normal de = in the mainstream of.
    * en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.
    * en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.
    * en el desierto = in the wilderness.
    * en el detalle = in detail.
    * en el día a día = in the day to day, in the trenches.
    * en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.
    * en el eje = at the core (of).
    * en el entorno de = in the realm of.
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * en el espacio = spatially.
    * en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
    * en el estudio = at study, at study.
    * en el extranjero = abroad, overseas, offshore.
    * en el extremo opuesto = at the far end.
    * en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.
    * en el fondo de = at the root of.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el horizonte = on the horizon.
    * en el hospital = at the bedside.
    * en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).
    * en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.
    * en el juego = at play.
    * en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.
    * en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.
    * en ello = therein, thereupon [thereon].
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * en el lugar de los hechos = at the scene.
    * en el mandato = in office.
    * en el mando = at the wheel.
    * en el mar = at sea.
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * en el más allá = dead and gone.
    * en el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * en el mismo número de años = in as many years.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el momento = on the spot.
    * en el momento actual = in this day and age, at the present time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * en el momento de = at the time (that/of).
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * en el momento de la impresión = at the time of going to print.
    * en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el momento justo = on cue.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.
    * en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.
    * en el mundo antiguo = in antiquity.
    * en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * en el mundo que nos rodea = out there.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en el norte del estado = upstate.
    * en el núcleo = at the core (of).
    * en el ocaso = over the hill.
    * en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en el otro extremo = at the other extreme.
    * en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.
    * en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.
    * en el pasado remoto = in the dim and distant past.
    * en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en el piso de abajo = downstairs.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en el poder = in office.
    * en el primer caso = in the former case.
    * en el proceso = in the process.
    * en el propio campus universitario = campus-based.
    * en el propio cortijo = on-farm.
    * en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * en el punto álgido de = at the height of.
    * en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el que = wherein.
    * en el que se puede buscar = searchable.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en el quirófano = under the knife.
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * en el seguimiento de = in the pursuit of.
    * en el segundo caso = in the latter case.
    * en el seno de = within, among.
    * en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.
    * en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en el sentido más general = in the broadest sense.
    * en el sentido que = in which.
    * en el timón = in the saddle.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.
    * en el transcurso de algunos años = over a period of years.
    * en el transcurso de la historia = in the course of history.
    * en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.
    * en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.
    * en el trasfondo de = at the root of.
    * en el último caso = in the latter case.
    * en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
    * en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
    * en el umbral de = on the threshold of.
    * en el vuelo = in-flight.
    * en entrante = recessed.
    * en entredicho = under challenge.
    * en episodios = episodic.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas anteriores = in former times, in past eras.
    * en épocas de = in times of.
    * en épocas de guerra = in time(s) of war.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en épocas de prosperidad económica = in affluent times.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * en épocas pasadas = in past ages.
    * en escamas = flaky.
    * en ese caso = in that case.
    * en ese mismo instante = at that very moment.
    * en ese mismo momento = at that very moment.
    * en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.
    * en esencia = in essence, essentially.
    * en ese sentido = on that score, to that effect.
    * en esos casos = in those cases.
    * en espacios cerrados = indoors.
    * en especial = especially (specially), notably, specially (especially).
    * en especie = in kind.
    * en espera = on hold.
    * en espiga = herringbone.
    * en esta coyuntura = at this juncture.
    * en estado = pregnant, in the family way.
    * en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.
    * en estado de alerta = on alert.
    * en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
    * en estado de cambio = in a state of flux.
    * en estado de descomposición = decaying.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.
    * en estado de reserva = on standby.
    * en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.
    * en esta época del año = around this time of year.
    * en esta ocasión = on this occasion.
    * en estas circunstancias = under these circumstances.
    * en esta situación = at this juncture.
    * en este caso = in this case.
    * en este contexto = against this background.
    * en este documento = herein, herewith, hereto.
    * en este extremo = to this extent.
    * en este grado = to this extent.
    * en este mismo sentido = along the same lines.
    * en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
    * en estos casos = in these cases.
    * en estos días = today, these days.
    * en estos tiempos = in these times, in this day and age.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * en estuche = boxed.
    * en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * en exclusiva = exclusively.
    * en existencia = in existence.
    * en expansión = expanded.
    * en exposición = on exhibit, on show, on display.
    * en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.
    * en extensión = in length.
    * en extenso = at length, in full.
    * en extremo = no end, to no end.
    * en fase terminal = terminally ill.
    * en favor de = in favour of.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.
    * en forma de = in the form of, in the shape of.
    * en forma de A = A-shaped.
    * en forma de arco = arched, bowed.
    * en forma de capa = cape-like.
    * en forma de cruz = cross-shaped.
    * en forma de cuadrado = square-shaped.
    * en forma de cuña = wedge-shaped.
    * en forma de cúpula = dome-shaped, domed.
    * en forma de D = d-shaped.
    * en forma de estrella = star-shaped [star shaped].
    * en forma de L = L-shaped.
    * en forma de libro = in book form.
    * en forma de medialuna = crescent-shaped.
    * en forma de parásito = parasitically.
    * en forma de pera = pear-shaped.
    * en forma de pirámide = pyramidal-shaped.
    * en forma de trompeta = trumpet-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * en forma de V = V-shaped.
    * en forma física = physically fit.
    * en forma física y mental = physically and mentally fit.
    * en forma ovalada = oval-shaped.
    * en forma piramidal = pyramidal-shaped.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = paper-based, in hard copy.
    * en frente = ahead, in front.
    * en frente de = in front of.
    * en funcionamiento = in operation.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.
    * en germinación = budding.
    * en gestación = in the making.
    * en grado mínimo = minimally.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte
    * * *
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio)

    viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel

    viven en la calle Goyathey live on o (BrE) in Goya Street

    nos quedamos en casawe stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)

    b) ( dentro de) in
    c) ( sobre) on
    2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    3)
    a) (indicando tema, especialidad, cualidad)
    b) (indicando proporción, precio)

    lo vendió en $30 — he sold it for $30

    las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000

    4)
    a) (indicando estado, manera) in

    en buenas/malas condiciones — in good/bad condition

    en llamas — in flames, on fire

    ir en taxi/barco — to go by taxi/by boat

    fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes

    5)

    ¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?

    en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night

    7)
    * * *
    = in, onto, into, at, throughout.

    Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.

    Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
    Ex: The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.
    Ex: He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.
    Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    * en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.
    * en abstracto = abstractly.
    * en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.
    * en activo = practising [practicing, -USA].
    * en adelante = forward [forwards].
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en alerta roja = on red alert.
    * en alguna ocasión = on any one occasion.
    * en alguna parte = someplace.
    * en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
    * en algún lugar = somewhere, at some point.
    * en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.
    * en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.
    * en algunos casos = in some cases.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * en algunos sectores = in some quarters.
    * en algunos sectores de la población = in some quarters.
    * en algunos sentidos = in some respects.
    * en algunos sitios = in places.
    * en alquiler = rented.
    * en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.
    * en alza = on the upswing.
    * en ambas direcciones = two-way.
    * en ambos casos = in either case, in either instance.
    * en ángulo = angled.
    * en ángulo recto = at right angles.
    * en antaño = in olden times, in olden days.
    * en antelación = anticipatory.
    * en anticipación = anticipatory.
    * en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.
    * en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.
    * en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en apoyo a = in support of.
    * en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.
    * en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.
    * en aquella época = at the time, at that time, in those days.
    * en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
    * en aquellos casos = in those cases.
    * en aquellos casos en los que = in those cases where.
    * en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.
    * en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.
    * en aras a = in the name of.
    * en aras de = in the interest(s) of.
    * en armonía = harmoniously, in harmony.
    * en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.
    * en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en Babia = absent-minded.
    * en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.
    * en bandada = in full force.
    * en bandadas = in droves.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en bisel = angled.
    * en blanco = blankly, blank.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * en bloque = en bloc.
    * en boga = in vogue, in fashion, voguish.
    * en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.
    * en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].
    * en broma = teasingly.
    * en buena compañía = in good company.
    * en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
    * en buena forma = in good nick.
    * en buena parte = for the most part.
    * en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
    * en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
    * en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en cada fase = at each stage.
    * en caída = flowing.
    * en caja = boxed.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * en cama = abed.
    * en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.
    * en camino = on the way.
    * en cantidad = bulk.
    * en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.
    * en capilla = on tenterhooks, in suspense.
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en carne y hueso = in the flesh.
    * en casa = in the home.
    * en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.
    * en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.
    * en CD-ROM = CD-ROM-based.
    * en chirona = behind bars.
    * en ciernes = developing, budding, in the making.
    * en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.
    * en ciertas circunstancias = in certain circumstances.
    * en ciertas ocasiones = at certain times.
    * en cierto grado = something of.
    * en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.
    * en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.
    * en ciertos casos = in certain cases.
    * en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.
    * en circuito cerrado = looped.
    * en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.
    * en circuitos de segundo orden = in the provinces.
    * en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.
    * en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.
    * en circusntancias normales = in the normal run of things.
    * en coche = drive.
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.
    * en color = coloured [colored, -USA], full-colour.
    * en columnas = columnar.
    * en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.
    * en coma = comatose.
    * en combinación con = in parallel to/with, in combination with.
    * en comisión de servicios = seconded.
    * en comparación = by comparison.
    * en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
    * en compensación = compensatory.
    * en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.
    * en común con = in common with.
    * en conciencia = in good conscience.
    * en conclusión = in conclusion.
    * en concordancia con = in accordance with, in accord with.
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * en condiciones = decent.
    * en condiciones de = in the position to.
    * en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * en conexión con = in respect of.
    * en confidencia = in confidence.
    * en conflicto (con) = in conflict (with).
    * en conformidad con = in conformity with, in keeping with.
    * en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.
    * en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.
    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.
    * en connivencia = colluding.
    * en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.
    * en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.
    * en consecuencia lógica = by implication.
    * en consideración = under consideration.
    * en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.
    * en consonacia con = in line with.
    * en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.
    * en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the move, on the go.
    * en construcción = under development, under construction.
    * en contacto = in communication.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
    * en contenedor = containerised [containerized, -USA].
    * en continua expansión = expanding.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.
    * en contra = counterpoint, against.
    * en contra de la guerra = antiwar [anti-war].
    * en contra de la opinión general = contrary to popular belief.
    * en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].
    * en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].
    * en contra de las circunstancias = against circumstances.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en contra del gobierno = anti-government.
    * en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.
    * en contraste con = in contrast (to/with).
    * en contravención de = in contravention of.
    * en contubernio (con) = in cahoots (with).
    * en cooperación = cooperative [co-operative].
    * en cooperación con = in cooperation with.
    * en cooperativa = cooperatively [co-operatively].
    * en costras = caked.
    * en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.
    * en cuadernillo = in booklet form.
    * en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.
    * en cualquier domingo = on any given Sunday.
    * en cualquier lugar = everywhere, anywhere.
    * en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.
    * en cualquier momento en el futuro = at some stage.
    * en cualquier orden = either way round.
    * en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.
    * en cualquier otro momento = some other time.
    * en cualquier otro sitio = anywhere else.
    * en cualquier parte = anywhere, everywhere.
    * en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.
    * en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
    * en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
    * en cuanto a él = as for him.
    * en cuanto a ella = as for her.
    * en cuanto a ellos = as for them.
    * en cuanto a los hechos = factually.
    * en cuanto a mí = as for me.
    * en cuanto a nosotros = as for us.
    * en cuanto a ti = as for you.
    * en cuanto a usted = as for you.
    * en cuanto a vosotros = as for you.
    * en cuanto + nacer = at birth.
    * en cuanto que = in that.
    * en cuarto lugar = fourthly.
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en cuclicllas = in a squatting position.
    * en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.
    * en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.
    * en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.
    * en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.
    * en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.
    * en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.
    * en cuestiones de = in matters of.
    * en cumplimiento con = in line with, in compliance with.
    * en cursiva = in italic type.
    * en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.
    * en curso de = in course of.
    * en cuyo caso = in which case.
    * en danza = on the run.
    * en decadencia = bankrupt.
    * en defensa propia = in self-defence.
    * en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.
    * en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.
    * en demanda = in-demand.
    * en demasía = excess, to excess, excessively.
    * en desacuerdo = disapproving, at odds.
    * en desacuerdo con = at odds with.
    * en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.
    * en desarrollo = evolving, under development.
    * en descomposición = decaying, putrefying.
    * en desesperación = despairing, in despair.
    * en desuso = obsolete, disused.
    * en detalle = at length.
    * en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.
    * en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
    * en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.
    * en diagonal = herringbone.
    * en días alternos = every other day.
    * en diferente grado = differing, in varying measures.
    * en diferente medida = differing, in varying measures.
    * en diferentes momentos = at various times, at different times.
    * en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
    * en dificultades = stranded.
    * en dinero = monetised [monetized, -pl.].
    * en dirección de la proa = abaft.
    * en dirección este = eastward(s), eastbound.
    * en dirección norte = northbound.
    * en dirección oeste = westbound, westward(s).
    * en dirección sur = southward(s), southbound.
    * en disco = ondisc.
    * en disminución = dwindling, on the wane.
    * en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.
    * en distinta medida = differing, in varying measures.
    * en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
    * en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.
    * en distintos formatos = multiform.
    * en distintos momentos = at different times, at various times.
    * en diversas lenguas = multilingually.
    * en diversas ocasiones = on several occasions.
    * en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.
    * en diversos formatos = multiform.
    * en donde = where, wherein.
    * en dos años = over a two-year period.
    * en dos lenguas = bilingually.
    * en dos niveles = split-level.
    * en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.
    * en dos volúmenes = two-volume.
    * en duda = in doubt.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.
    * en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].
    * en el abandono = in the wilderness.
    * en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
    * en el aire = in mid-air, airborne.
    * en el ámbito de = in the realm of.
    * en el año catapún = in the dim and distant past.
    * en el año del Señor = in the year of our Lord.
    * en el año entrante = in the coming year.
    * en el año próximo = in the coming year.
    * en el año venidero = in the coming year.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en el asiento de atrás = in the back seat.
    * en el asiento trasero = in the back seat.
    * en el aula de clase = classroom-based.
    * en el banquillo = on the bench.
    * en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el camino = along the way, en route, in the process.
    * en el campo de = in the realm of, in the field of.
    * en el campus universitario = campus-based.
    * en el candelero = in the spotlight.
    * en el cargo = in the saddle, in office.
    * en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.
    * en (el) caso de que = in the event that, should, in case.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en el centro de = at the heart of.
    * en el cine = at the movies.
    * en el clima actual de = in the present climate of.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en el culo = in the bottom.
    * en el culo del mundo = in the arse of nowhere.
    * en el curso de la historia = in the course of history.
    * en el curso normal de = in the mainstream of.
    * en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.
    * en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.
    * en el desierto = in the wilderness.
    * en el detalle = in detail.
    * en el día a día = in the day to day, in the trenches.
    * en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.
    * en el eje = at the core (of).
    * en el entorno de = in the realm of.
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * en el espacio = spatially.
    * en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
    * en el estudio = at study, at study.
    * en el extranjero = abroad, overseas, offshore.
    * en el extremo opuesto = at the far end.
    * en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.
    * en el foco de atención = in the spotlight.
    * en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.
    * en el fondo de = at the root of.
    * en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.
    * en el futuro a largo plazo = in the long-term future.
    * en el futuro cercano = in the foreseeable future.
    * en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.
    * en el futuro lejano = further in the future.
    * en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.
    * en el horario de trabajo = on company time.
    * en el horizonte = on the horizon.
    * en el hospital = at the bedside.
    * en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).
    * en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.
    * en el juego = at play.
    * en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.
    * en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.
    * en ello = therein, thereupon [thereon].
    * en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.
    * en el lugar de los hechos = at the scene.
    * en el mandato = in office.
    * en el mando = at the wheel.
    * en el mar = at sea.
    * en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.
    * en el más allá = dead and gone.
    * en el mayor secreto = a veil of secrecy.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).
    * en el mismo número de años = in as many years.
    * en el mismo orden que = in sync with.
    * en el momento = on the spot.
    * en el momento actual = in this day and age, at the present time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * en el momento de = at the time (that/of).
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * en el momento de la impresión = at the time of going to print.
    * en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.
    * en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.
    * en el momento justo = on cue.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.
    * en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.
    * en el mundo antiguo = in antiquity.
    * en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.
    * en el mundo que nos rodea = out there.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en el norte del estado = upstate.
    * en el núcleo = at the core (of).
    * en el ocaso = over the hill.
    * en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.
    * en el orden del día = on the agenda.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en el otro extremo = at the other extreme.
    * en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.
    * en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.
    * en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.
    * en el pasado remoto = in the dim and distant past.
    * en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en el piso de abajo = downstairs.
    * en el piso de arriba = upstairs.
    * en el poder = in office.
    * en el primer caso = in the former case.
    * en el proceso = in the process.
    * en el propio campus universitario = campus-based.
    * en el propio cortijo = on-farm.
    * en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * en el punto álgido de = at the height of.
    * en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.
    * en el que = wherein.
    * en el que se puede buscar = searchable.
    * en el quinto coño = in the arse of nowhere.
    * en el quinto pino = in the arse of nowhere.
    * en el quirófano = under the knife.
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * en el seguimiento de = in the pursuit of.
    * en el segundo caso = in the latter case.
    * en el seno de = within, among.
    * en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.
    * en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en el sentido más general = in the broadest sense.
    * en el sentido que = in which.
    * en el timón = in the saddle.
    * en el trabajo = on-the-job, at work.
    * en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.
    * en el transcurso de algunos años = over a period of years.
    * en el transcurso de la historia = in the course of history.
    * en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.
    * en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.
    * en el trasfondo de = at the root of.
    * en el último caso = in the latter case.
    * en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
    * en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
    * en el umbral de = on the threshold of.
    * en el vuelo = in-flight.
    * en entrante = recessed.
    * en entredicho = under challenge.
    * en episodios = episodic.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en época de feria = carnivalistically.
    * en época de paz = in peacetime, during peacetime.
    * en épocas anteriores = in former times, in past eras.
    * en épocas de = in times of.
    * en épocas de guerra = in time(s) of war.
    * en épocas de paz = in time(s) of peace.
    * en épocas de prosperidad económica = in affluent times.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * en épocas pasadas = in past ages.
    * en escamas = flaky.
    * en ese caso = in that case.
    * en ese mismo instante = at that very moment.
    * en ese mismo momento = at that very moment.
    * en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.
    * en esencia = in essence, essentially.
    * en ese sentido = on that score, to that effect.
    * en esos casos = in those cases.
    * en espacios cerrados = indoors.
    * en especial = especially (specially), notably, specially (especially).
    * en especie = in kind.
    * en espera = on hold.
    * en espiga = herringbone.
    * en esta coyuntura = at this juncture.
    * en estado = pregnant, in the family way.
    * en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.
    * en estado de alerta = on alert.
    * en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
    * en estado de cambio = in a state of flux.
    * en estado de descomposición = decaying.
    * en estado de deterioro = decaying, dilapidated.
    * en estado de reserva = on standby.
    * en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.
    * en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
    * en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.
    * en esta época del año = around this time of year.
    * en esta ocasión = on this occasion.
    * en estas circunstancias = under these circumstances.
    * en esta situación = at this juncture.
    * en este caso = in this case.
    * en este contexto = against this background.
    * en este documento = herein, herewith, hereto.
    * en este extremo = to this extent.
    * en este grado = to this extent.
    * en este mismo sentido = along the same lines.
    * en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.
    * en estos casos = in these cases.
    * en estos días = today, these days.
    * en estos tiempos = in these times, in this day and age.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * en estuche = boxed.
    * en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.
    * en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.
    * en exclusiva = exclusively.
    * en existencia = in existence.
    * en expansión = expanded.
    * en exposición = on exhibit, on show, on display.
    * en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.
    * en extensión = in length.
    * en extenso = at length, in full.
    * en extremo = no end, to no end.
    * en fase terminal = terminally ill.
    * en favor de = in favour of.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.
    * en forma de = in the form of, in the shape of.
    * en forma de A = A-shaped.
    * en forma de arco = arched, bowed.
    * en forma de capa = cape-like.
    * en forma de cruz = cross-shaped.
    * en forma de cuadrado = square-shaped.
    * en forma de cuña = wedge-shaped.
    * en forma de cúpula = dome-shaped, domed.
    * en forma de D = d-shaped.
    * en forma de estrella = star-shaped [star shaped].
    * en forma de L = L-shaped.
    * en forma de libro = in book form.
    * en forma de medialuna = crescent-shaped.
    * en forma de parásito = parasitically.
    * en forma de pera = pear-shaped.
    * en forma de pirámide = pyramidal-shaped.
    * en forma de trompeta = trumpet-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * en forma de V = V-shaped.
    * en forma física = physically fit.
    * en forma física y mental = physically and mentally fit.
    * en forma ovalada = oval-shaped.
    * en forma piramidal = pyramidal-shaped.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * en formato digital = digitally.
    * en formato electrónico = in electronic form.
    * en formato MARC = in MARC form.
    * en formato papel = paper-based, in hard copy.
    * en frente = ahead, in front.
    * en frente de = in front of.
    * en funcionamiento = in operation.
    * en función de = according to, as a function of, depending on/upon.
    * en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.
    * en germinación = budding.
    * en gestación = in the making.
    * en grado mínimo = minimally.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte

    * * *
    en
    1
    (refiriéndose a una ciudad, un edificio): viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel
    en el quinto piso on the sixth ( AmE) o ( BrE) fifth floor
    viven en la calle Goya they live on o ( BrE) in Goya Street
    nos quedamos en casa we stayed home ( AmE), we stayed at home ( BrE)
    métete en la cama get into bed
    lo puso en una caja he put it in a box
    metió la mano en el conducto she stuck her hand into ( o down etc) the pipe
    3 (sobre) on
    lo puso en la mesa/pared he put it on the table/wall
    se sentó en una silla/en un sillón she sat down on a chair/in an armchair
    tendrás que dormir en el suelo you'll have to sleep on the floor
    se le nota en la cara you can see it in his face
    B
    1 (expresando circunstancias, ambiente, medio) in
    vivir en armonía con la naturaleza to live in harmony with nature
    2
    de … en …: van de casa en casa/de puerta en puerta pidiendo dinero they go from house to house/from door to door asking for money
    nos tienes de sorpresa en sorpresa you're full of surprises
    C
    1 ‹un tema/una especialidad/una cualidad›
    es licenciado en filosofía he has a degree in philosophy
    es un experto en la materia he's an expert on the subject
    es muy bueno en historia he's very good at history
    supera a su hermana en inteligencia she surpasses her sister in intelligence
    2 ‹una proporción/un precio›
    ha aumentado en un diez por ciento it has gone up by ten per cent
    me lo vendió en $30 he sold it to me for $30
    las pérdidas se calcularon en $50.000 the losses were calculated at $50,000
    D
    1 ‹un estado/una manera› in
    en buenas/malas condiciones in good/bad condition
    un edificio en llamas a building in flames o on fire
    nos recibió en camisón he received us in his nightshirt
    con los músculos en tensión with (his) muscles tensed
    en posición vertical in an upright position
    2
    (con forma de): termina en punta it's pointed, it ends in o comes to a point
    colóquense en círculo get into o in a circle
    Luis Girón en el Alcalde Luis Girón as the Mayor
    pensamos ir en taxi/en coche/en barco we plan to go by taxi/by car/by boat
    ¿fueron en tren? — no, en avión did you go by train? — no, by plane o no, we flew
    fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes
    fuimos a dar una vuelta en coche we went for a drive o we went for a ride in the car
    E
    1
    (expresando el material): un modelo realizado en seda natural an outfit in natural silk
    ¿lo tienen en azul/(un) 38? do you have it in blue/a 38?
    una obra en tres actos a play in three acts
    ¿cuánto pesas en kilos? how much do you weigh in kilos?
    en ruso/en el código Morse in Russian/in Morse Code
    F
    (en expresiones de tiempo): en verano in (the) summer
    en mayo/1947 in May/1947
    en varias ocasiones on several occasions
    llegó justo en ese momento she arrived just at that moment, just then she arrived
    en la mañana/tarde ( esp AmL); in the morning/afternoon
    en la noche ( esp AmL); at night
    no vi a nadie en todo el día I didn't see anybody all day
    G
    no hay nada de malo en lo que hacen there's nothing wrong in what they're doing
    en + INF:
    tardó media hora en resolverlo it took her half an hour to work it out
    siempre es el último en salir he's always the last to leave
    2
    (con complementos de persona): en él ha encontrado un amigo she's found a friend in him
    problemas que se dan en las personas de edad problems which affect old people
    * * *

     

    Multiple Entries:
    en    
    en.
    en preposición
    1 ( en expresiones de lugar)
    a) (refiriéndose a ciudad, edificio):

    viven en París/en el número diez/en un hotel they live in Paris/at number ten/in a hotel;

    en el último piso on the top floor;
    está en la calle Goya it's on o (BrE) in Goya Street;
    en casa at home
    b) ( dentro de) in;


    c) ( sobre) on;


    se le nota en la cara you can see it in his face
    2 (expresando circunstancias, ambiente) in;

    3
    a) (indicando tema, especialidad):


    doctor en derecho Doctor of Law
    b) (indicando proporción, precio):


    en dólares in dollars
    4
    a) (indicando estado, manera) in;


    en llamas in flames, on fire


    colóquense en círculo get into o in a circle


    fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes;
    dimos una vuelta en coche we went for a ride in the car
    5


    una escultura en bronce a bronze (sculpture)

    en azul/ruso in blue/Russian

    6 ( con expresiones de tiempo):

    en varias ocasiones on several occasions;
    en la mañana/noche (esp AmL) in the morning/at night
    7


    fuí el último en salir I was the last to leave


    en preposición
    1 (lugar) in, on, at: nos encontramos en el autobús, we met on the bus
    en Barcelona/Río, in Barcelona/Rio
    en el cajón, in the drawer
    en casa/el trabajo, at home/work
    (sobre) en la mesa, on the table
    2 (tiempo) in, on, at: cae en lunes, it falls on a Monday
    en 1975, in 1975
    en ese preciso instante, at that very moment
    en un minuto, in a minute
    en primavera, in spring
    LAm en la mañana, in the morning
    3 (modo) en bata, in a dressing gown
    en francés, in French
    en serio, seriously
    4 (medio) by, in: puede venir en avión/ coche/metro/tren, she can come by air/car/tube/train
    ¿por qué no vienes en avión?, why don't you fly?
    5 (movimiento) into: entró en la habitación, he went into the room
    entró en escena, he went on stage
    6 (tema, materia) at, in
    es muy bueno en matemáticas, he's very good at maths
    experto en finanzas, expert in finances
    7 (partición, fases) in: hicimos el viaje en dos etapas, we did the journey in two stages
    8 (de... en...) entraremos de tres en tres, we shall go in three by three
    9 (con infinitivo) fue rápido en desenfundar, he was quick to pull out
    se le nota la timidez en el hablar, you can notice his shyness by the way he speaks
    'en' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatimiento
    - abdicar
    - abierta
    - abierto
    - abogar
    - abogada
    - abogado
    - abominar
    - abonada
    - abonado
    - abordar
    - abrir
    - abreviar
    - absoluta
    - absoluto
    - absorta
    - absorto
    - abstracta
    - abstracto
    - abstraída
    - abstraído
    - abuela
    - abundar
    - abundancia
    - abundante
    - abusar
    - acabar
    - academia
    - acariciar
    - acceder
    - acentuar
    - achantarse
    - achatamiento
    - achuchar
    - acoger
    - acomodar
    - acompañar
    - aconsejar
    - acontecer
    - acordar
    - acordarse
    - acostada
    - acostado
    - acostumbrada
    - acostumbrado
    English:
    A
    - aback
    - abdicate
    - abide
    - ablaze
    - able
    - above
    - above-board
    - abreast
    - abroad
    - abscess
    - absence
    - absent
    - absolutely
    - absorbed
    - abstract
    - abundant
    - academic
    - academy
    - accent
    - access
    - account
    - accustom
    - acknowledgement
    - acquiesce
    - acquire
    - act
    - acting
    - action
    - active
    - actually
    - add
    - add in
    - addition
    - adept
    - adequate
    - administration
    - admission
    - admit
    - advance
    - advantage
    - adventure
    - advertise
    - advertising
    - affair
    - affect
    - afford
    - afloat
    - afraid
    - after
    * * *
    EN nm (abrev de Encuentro Nacional)
    = Paraguayan political party
    * * *
    en
    prp
    1 ( dentro de) in;
    en un mes in a month;
    en junio in June;
    en casa at home;
    en el cielo in heaven
    2 ( sobre) on;
    en la mesa on the table;
    en la calle on the street, Br tb in the street
    :
    en coche/tren by car/train
    4
    :
    en inglés in English;
    póngamelo en la cuenta put it on my account;
    aumentar en un 10 % grow (by) 10%, increase (by) 10%
    * * *
    en prep
    1) : in
    en el bolsillo: in one's pocket
    en una semana: in a week
    2) : on
    en la mesa: on the table
    3) : at
    en casa: at home
    en el trabajo: at work
    en ese momento: at that moment
    * * *
    en prep
    ¿en qué calle vives? which street do you live in?
    2. (edificios, fiestas específicas) at
    3. (superficies, días concretos) on

    Spanish-English dictionary > en

  • 4 mejor

    adj.
    better.
    no hay nada mejor que… there's nothing better than…
    es mejor que no vengas it would be better if you didn't come
    será mejor que te calles you'd better shut up, I suggest you shut up
    adv.
    1 better.
    ahora veo mejor I can see better now
    mejor no se lo digas it'd be better if you don't tell him
    mejor dicho (or) rather
    mejor que mejor so much the better
    2 best.
    el que la conoce mejor the one who knows her best
    * * *
    1 (comparativo) better
    mi mejor amigo,-a my best friend
    1 (comparativo) better
    nombre masculino,nombre femenino el/la mejor
    1 the best (one)
    \
    a lo mejor perhaps, maybe
    en el mejor de los casos at the very best
    mejor dicho or rather
    mejor o peor one way or another
    mejor que mejor so much the better
    tanto mejor so much the better
    * * *
    1. adj.
    2) best
    2. adv.
    2) best
    * * *
    1. ADJ
    1) [comparativo]
    a) (=más bueno) [resultado, producto] better; [calidad, oferta] better, higher

    y lo que es mejor — and even better, and better still

    mejor que algo — better than sth

    b) (=preferible)

    ser mejor — to be better

    2) [superlativo]
    a) [de dos] better

    de estos dos refrescos, ¿cuál es el mejor? — which is the better (out) of these two drinks?

    b) [de varios] [persona, producto] best; [calidad] top, highest; [oferta] highest, best

    ¿quién es tu mejor amigo? — who is your best friend?

    ser el mejor de la clase — to be the best in the class, be top of the class

    un jamón de la mejor calidad — a top quality ham, a ham of the highest quality

    c)

    lo mejor — the best

    os deseo (todo) lo mejor — I wish you all the best, my best wishes (to you)

    lo mejor del caso es que... — the good thing is that..., the best part of it is that...

    os deseo lo mejor del mundoI wish you all the best

    tenéis que hacerlo lo mejor posible — you have to do the best you can, you have to do your best

    lo hice lo mejor que pude — I did it the best I could, I did it as well as I could

    estar en lo mejor de la vidato be in the prime of life

    partir 1., 3)
    2. ADV
    1) [comparativo de bien] better

    ¿te sientes algo mejor? — do you feel any better?

    ¡pues si no quieres venir con nosotros, mejor! — well, if you don't want to come with us, so much the better!

    mejor dicho — or rather, or I should say

    lleva tres años en Inglaterra, o mejor dicho, en el Reino Unido — she's been in England, or rather o or I should say the United Kingdom, for three years

    mucho mejor — much better, a lot better *

    mejor o peor, mejor o peor, ya saldremos adelante — for better or (for) worse, we'll come through this

    mejor que mejor, tanto mejor — so much the better, all the better

    nunca
    2) [superlativo de bien] best

    ¿quién es el que lo hace mejor? — who does it best?

    3) (=preferiblemente)

    mejor quedamos otro día — why don't we meet another day?, it'd be better if we met another day

    tú, mejor te callas — * you'd better keep quiet *

    mejor me voy* I'd better go

    cuanto 2., 2)
    4)

    a lo mejor viene mañana — he might come tomorrow, maybe he'll come tomorrow

    -¿crees que lloverá hoy? -a lo mejor — "do you think it will rain today?" - "maybe" o "it might"

    * * *
    I
    1)
    a) ( comparativo de bueno) <producto/profesor> better; < calidad> better, higher, superior

    va a ser mejor que... — it's better if...

    tanto mejor or mejor que mejor — so much the better

    al final todo fue para mejorit was all for o it all worked out for the best in the end

    b) ( comparativo de bien) better
    2)
    a) ( superlativo de bueno) ( entre dos) better; ( entre varios) best

    éste es el mejorit's the best one o this one is the best

    II
    1)
    a) ( comparativo) better
    b)

    mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio — she's two years older than me, or rather, two and a half

    2)
    a) ( superlativo) best

    lo hice lo mejor que pudeI did it as best I could o (frml) to the best of my ability

    b)

    a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia — we may o might go to Italy this summer

    3) (esp AmL) ( en sugerencias)
    III
    masculino y femenino

    el/la mejor — ( de dos) the better; ( de varios) the best

    * * *
    = advantageous, better, improved, increased, optimal, superior, top, top quality, high-end, best ever.
    Ex. Often it would be advantageous to be able to snap the camera and to look at the picture immediately.
    Ex. Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.
    Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilming.
    Ex. Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.
    Ex. The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.
    Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
    Ex. ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.
    Ex. The quality of a university's research library may not be sufficient to attract top quality students.
    Ex. The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.
    Ex. The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.
    ----
    * acabar con mejor cara = end up on + a high note.
    * acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * apreciar mejor = gain + an appreciation.
    * aprovechar mejor = make + the best use of.
    * aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.
    * arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
    * arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
    * atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.
    * aun mejor = better still.
    * ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, glean + insights, give + an insight into, provide + insight into, lend + understanding to.
    * ayudar a conocer mejor = advance + understanding.
    * ayudar a entender mejor = lend + understanding to.
    * bestseller de los mejores = runaway bestseller.
    * cada vez mejor = from strength to strength.
    * cambiar para mejor = change for + the better.
    * como mejor + poder = as best + Pronombre + can.
    * comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.
    * con la mejor voluntad del mundo = in good faith.
    * con las mejores intenciones = best-intentioned.
    * conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.
    * cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.
    * cuanto antes mejor = sooner the better, the.
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dársele a Uno mejor Algo = be better at.
    * dársele mejor a Uno = do + best.
    * de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de los mejores = high-end, as good as any, top-class.
    * de mejor manera = best.
    * demostrar ser mejor = prove + superior.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en la mejor posición = best-positioned.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * en su mejor momento = at + Posesivo + peak.
    * entender mejor = gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.
    * estar en la mejor posición para = be best positioned to.
    * estar mejor = be better off, be better served by.
    * funcionar mejor = work + best, do + best.
    * hacer el mejor uso de = make + the best of.
    * hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
    * hacerlo mejor = do + a better job.
    * hacer lo mejor que Uno pued = give of + Posesivo + best.
    * hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.
    * hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.
    * hacer mejor = give + Nombre + an edge.
    * hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes.
    * ir cada vez mejor = go from + strength to strength, go + great guns.
    * la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * mejor amigo = best friend.
    * mejor aun = better still.
    * mejor compra = best buy.
    * mejor conservado = best-preserved.
    * mejor dicho = nay.
    * mejor diseñado = best-designed, best-laid, best-laid.
    * mejor, el = best, the.
    * mejor imposible = as good as it gets.
    * mejor intento = best stab, best shot.
    * mejor oferta = best buy.
    * mejor oferta, la = best value, the.
    * mejor pensado = best-laid.
    * mejor planeado = best-laid.
    * mejor que = in preference to.
    * mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.
    * mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mucho mejor = far better.
    * mucho mejor que = far superior to.
    * nada es mejor que = nothing beats....
    * nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.
    * Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.
    * o mejor dicho = or rather.
    * para un futuro mejor = for a better future.
    * pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.
    * pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.
    * pastos mejores = greener pastures, pastures new.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.
    * potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.
    * que ocupa la mejor posición = best-positioned.
    * sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * sacar el mejor partido de = get + the best out of.
    * sacar el mejor partido de Algo = make + the best use of, make + the best advantage of, make + the best possible use of.
    * sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
    * sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.
    * secreto mejor guardado = best kept secret.
    * sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.
    * sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
    * sería mejor que yo = I'd better [I had better].
    * ser la mejor alternativa = be the best bet.
    * ser la mejor manera de = be the conduit for.
    * ser mejor en = be better at.
    * ser mejor que = be superior to, compare + favourably.
    * ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
    * tanto mejor = so much the better.
    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
    * tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.
    * tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.
    * terminar con mejor cara = end up on + a high note.
    * terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * tierras mejores = greener pastures, pastures new.
    * todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.
    * trabajar mejor = work + best.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * un mejor momento = a better time.
    * vida mejor = better life.
    * y aun mejor = better yet.
    * y mejor aun = better yet.
    * * *
    I
    1)
    a) ( comparativo de bueno) <producto/profesor> better; < calidad> better, higher, superior

    va a ser mejor que... — it's better if...

    tanto mejor or mejor que mejor — so much the better

    al final todo fue para mejorit was all for o it all worked out for the best in the end

    b) ( comparativo de bien) better
    2)
    a) ( superlativo de bueno) ( entre dos) better; ( entre varios) best

    éste es el mejorit's the best one o this one is the best

    II
    1)
    a) ( comparativo) better
    b)

    mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio — she's two years older than me, or rather, two and a half

    2)
    a) ( superlativo) best

    lo hice lo mejor que pudeI did it as best I could o (frml) to the best of my ability

    b)

    a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia — we may o might go to Italy this summer

    3) (esp AmL) ( en sugerencias)
    III
    masculino y femenino

    el/la mejor — ( de dos) the better; ( de varios) the best

    * * *
    el mejor
    = best, the

    Ex: This fact further reinforces the notion that Western Europeans 'civilized' the world in the best interests of us -- the majority -- all.

    = advantageous, better, improved, increased, optimal, superior, top, top quality, high-end, best ever.

    Ex: Often it would be advantageous to be able to snap the camera and to look at the picture immediately.

    Ex: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.
    Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilming.
    Ex: Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.
    Ex: The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.
    Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
    Ex: ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.
    Ex: The quality of a university's research library may not be sufficient to attract top quality students.
    Ex: The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.
    Ex: The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.
    * acabar con mejor cara = end up on + a high note.
    * acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * apreciar mejor = gain + an appreciation.
    * aprovechar mejor = make + the best use of.
    * aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.
    * arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
    * arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
    * atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.
    * aun mejor = better still.
    * ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, glean + insights, give + an insight into, provide + insight into, lend + understanding to.
    * ayudar a conocer mejor = advance + understanding.
    * ayudar a entender mejor = lend + understanding to.
    * bestseller de los mejores = runaway bestseller.
    * cada vez mejor = from strength to strength.
    * cambiar para mejor = change for + the better.
    * como mejor + poder = as best + Pronombre + can.
    * comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.
    * con la mejor voluntad del mundo = in good faith.
    * con las mejores intenciones = best-intentioned.
    * conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.
    * cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.
    * cuanto antes mejor = sooner the better, the.
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dársele a Uno mejor Algo = be better at.
    * dársele mejor a Uno = do + best.
    * de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de los mejores = high-end, as good as any, top-class.
    * de mejor manera = best.
    * demostrar ser mejor = prove + superior.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.
    * en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.
    * en la mejor posición = best-positioned.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * en su mejor momento = at + Posesivo + peak.
    * entender mejor = gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.
    * estar en la mejor posición para = be best positioned to.
    * estar mejor = be better off, be better served by.
    * funcionar mejor = work + best, do + best.
    * hacer el mejor uso de = make + the best of.
    * hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
    * hacerlo mejor = do + a better job.
    * hacer lo mejor que Uno pued = give of + Posesivo + best.
    * hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.
    * hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.
    * hacer mejor = give + Nombre + an edge.
    * hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes.
    * ir cada vez mejor = go from + strength to strength, go + great guns.
    * la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * mejor amigo = best friend.
    * mejor aun = better still.
    * mejor compra = best buy.
    * mejor conservado = best-preserved.
    * mejor dicho = nay.
    * mejor diseñado = best-designed, best-laid, best-laid.
    * mejor, el = best, the.
    * mejor imposible = as good as it gets.
    * mejor intento = best stab, best shot.
    * mejor oferta = best buy.
    * mejor oferta, la = best value, the.
    * mejor pensado = best-laid.
    * mejor planeado = best-laid.
    * mejor que = in preference to.
    * mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.
    * mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mucho mejor = far better.
    * mucho mejor que = far superior to.
    * nada es mejor que = nothing beats....
    * nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.
    * Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.
    * o mejor dicho = or rather.
    * para un futuro mejor = for a better future.
    * pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.
    * pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.
    * pastos mejores = greener pastures, pastures new.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.
    * potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.
    * que ocupa la mejor posición = best-positioned.
    * sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * sacar el mejor partido de = get + the best out of.
    * sacar el mejor partido de Algo = make + the best use of, make + the best advantage of, make + the best possible use of.
    * sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
    * sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.
    * secreto mejor guardado = best kept secret.
    * sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.
    * sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
    * sería mejor que yo = I'd better [I had better].
    * ser la mejor alternativa = be the best bet.
    * ser la mejor manera de = be the conduit for.
    * ser mejor en = be better at.
    * ser mejor que = be superior to, compare + favourably.
    * ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
    * tanto mejor = so much the better.
    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
    * tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.
    * tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.
    * terminar con mejor cara = end up on + a high note.
    * terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * tierras mejores = greener pastures, pastures new.
    * todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.
    * trabajar mejor = work + best.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * un mejor momento = a better time.
    * vida mejor = better life.
    * y aun mejor = better yet.
    * y mejor aun = better yet.

    * * *
    A
    1 (comparativo de bueno) ‹producto/obra/profesor› better; ‹calidad› better, higher, superior
    resultó mejor que el otro/de lo que pensábamos it was better than the other one/than we expected
    va a ser mejor que no nos veamos más it's better if we don't see each other anymore
    y si no quiere comer tanto mejor or mejor que mejor and if she doesn't want to eat, all the better o so much the better
    cuanto más grande mejor the bigger the better
    al final todo fue para mejor it was all o it all worked out for the best in the end
    me siento mejor que ayer I feel better than (I did) yesterday
    sabe mucho mejor así it tastes much better like that
    B
    es el mejor jugador del equipo he's the best player in the team
    mi mejor amiga my best friend
    productos de la mejor calidad products of the highest quality
    este vino es de lo mejorcito que producen ( fam); this is one of their better wines
    lo mejor es que le digas la verdad the best thing (to do) is to tell her the truth
    le deseo lo mejor I wish you the very best o all the best
    hoy es el día en que la he encontrado mejor today is the best I've seen her
    la que está mejor de dinero the one who has most money o ( colloq) who's best off
    A
    1 (comparativo) better
    luego lo pensé mejor y decidí aceptar then I thought better of it and decided to accept
    pintas cada vez mejor your painting is getting better and better o is getting better all the time
    2
    mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos años y medio she's two years older than me, sorry, two and a half o or rather, two and a half o no, two and a half
    B
    éste es el lugar desde donde se ve mejor this is where you can see best (from)
    la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the play
    lo hice lo mejor que pude I did it as well as I could, I did it as best I could o ( frml) to the best of my ability
    2
    a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia we may o might go to Italy this summer
    a lo mejor no se han enterado they may o might not have heard, maybe o perhaps they haven't heard
    C
    ( esp AmL) (en sugerencias): mejor lo dejamos para otro día why don't we leave it for another day?, I suggest we leave it o let's leave it for another day
    mejor me callo I think I'd better shut up
    mejor pídeselo tú it would be better if you asked him, why don't you ask him?
    el/la mejor (de dos) the better; (de varios) the best
    se quedó con el mejor de los dos/de todos she kept the better of the two/the best one of all for herself
    es la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class
    * * *

     

    mejor adjetivo
    1

    bueno) ‹producto/profesor better;


    calidad better, higher, superior;

    cuanto más grande mejor the bigger the better

    bien) better;

    está mejor así it's better like this
    2



    ( entre varios) best;

    productos de la mejor calidad products of the highest quality;
    lo mejor es que se lo digas the best thing (to do) is to tell her;
    le deseo lo mejor I wish you the very best o all the best

    bien): la que está mejor de dinero the one who has the most money

    ■ adverbio
    1 ( comparativo) better;

    pintas cada vez mejor your painting is getting better and better;
    me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio she's two years older than me, or rather, two and a half
    2 ( superlativo) best;

    la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the play;
    lo hice lo mejor que pude I did it as best I could o (frml) to the best of my ability;
    a lo mejor maybe, perhaps;
    a lo mejor vamos a Italia we may o might go to Italy
    3 (esp AmL) ( en sugerencias):

    mejor me callo I think I'd better shut up
    ■ sustantivo masculino y femenino:
    el/la mejor ( de dos) the better;


    ( de varios) the best;

    mejor
    I adjetivo
    1 (comparativo de bueno) better: mi bolígrafo es mejor que el tuyo, my pen is better than yours
    es mejor que confieses, you'd better confess
    no hay nada mejor, there's nothing better
    2 (superlativo de bueno) best
    la mejor de la clase, the best in the class
    lo mejor, the best thing
    II adverbio
    1 (comparativo de bien) better: canta mucho mejor, he sings much better
    estamos mejor atendidos, we are better looked after
    lo hace mejor que tú, she does it better than you do
    2 (superlativo de bien) best: soy la que mejor lo hace, I'm the one who does it best
    3 (antes, preferiblemente) mejor lo escribes, you'd better write it down
    déjalo mejor para la tarde, it'd be better if you left it for the evening
    ♦ Locuciones: a lo mejor, maybe, perhaps, tanto mejor, so much the better

    ' mejor' also found in these entries:
    Spanish:
    bastante
    - calaña
    - caso
    - concebir
    - corta
    - corto
    - cuanta
    - cuanto
    - desear
    - despersonalizada
    - despersonalizado
    - dicha
    - dicho
    - diplomacia
    - don
    - duda
    - él
    - embalarse
    - flor
    - gafar
    - infinitamente
    - ingeniar
    - irse
    - modestamente
    - pegar
    - pique
    - postor
    - postora
    - premio
    - que
    - resbaladiza
    - resbaladizo
    - revolver
    - según
    - sentar
    - sentirse
    - superarse
    - superior
    - tanta
    - tanto
    - vaho
    - vida
    - voluntad
    - alegrar
    - caber
    - cada
    - camino
    - casi
    - como
    - cuando
    English:
    acclaim
    - acknowledge
    - and
    - any
    - at
    - attest
    - awaken
    - best
    - better
    - brand
    - bust up
    - but
    - by
    - change
    - choose
    - clean up
    - dog
    - ever
    - eyesight
    - far
    - female
    - few
    - flagship
    - gazump
    - gazumping
    - grade
    - highlight
    - institution
    - job
    - late
    - laugh
    - lion
    - look up
    - lot
    - love
    - male-dominated
    - maybe
    - mile
    - more
    - much
    - next
    - of
    - off
    - one-upmanship
    - optimal
    - out
    - outdistance
    - outmaneuver
    - outmanoeuvre
    - pain
    * * *
    adj
    1. [comparativo] better ( que than);
    un mundo mejor a better world;
    ella tiene una moto mucho mejor she has a much better motorbike;
    una televisión de mejor calidad a better-quality television;
    no hay nada mejor que… there's nothing better than…;
    es mejor que no vengas it would be better if you didn't come;
    será mejor que te calles you'd better shut up, I suggest you shut up;
    sería mejor que llamáramos a un médico we ought to call a doctor;
    un cambio a o [m5] para mejor a change for the better
    2. [superlativo]
    el/la mejor… the best…;
    el mejor vino de todos/del mundo the best wine of all/in the world;
    un producto de la mejor calidad a top-quality product, a product of the highest quality;
    es lo mejor que nos pudo ocurrir it was the best thing that could have happened to us;
    lo mejor es que nos marchemos it would be best if we left;
    te deseo lo mejor I wish you all the best;
    lo mejor fue que… the best thing was that…;
    a lo mejor maybe, perhaps;
    a lo mejor voy I may go
    nmf
    el/la mejor (de) the best (in);
    el mejor de todos/del mundo the best of all/in the world;
    el mejor de los dos the better of the two;
    que gane el mejor may the best man win
    adv
    1. [comparativo] better ( que than);
    ahora veo mejor I can see better now;
    el inglés se me da mejor que el alemán I'm better at English than I am at German;
    lo haces cada vez mejor you're getting better and better at it;
    ¿qué tal las vacaciones? – mejor imposible Br how were your holidays?, US how was your vacation? – couldn't have been any better;
    mejor me quedo I'd better stay;
    mejor no se lo digas it'd be better if you didn't tell him;
    mejor quedamos mañana it would be better if we met tomorrow;
    estar mejor [no tan malo] to feel better;
    [recuperado] to be better;
    nos va mejor con este gobierno we're better off under this government;
    me lo he pensado mejor I've thought better of it;
    mejor dicho (or) rather;
    mejor para ti/él/ etc so much the better;
    si tienen mucho dinero, mejor para ellos if they've got lots of money, so much the better;
    me han invitado a la ceremonia – mejor para ti I've been invited to the ceremony – good for you;
    mejor que mejor so much the better;
    tanto mejor so much the better
    2. [superlativo] best;
    el que la conoce mejor the one who knows her best;
    esto es lo que se me da mejor this is what I'm best at;
    los vinos mejor elaborados the finest wines;
    el personal mejor preparado the best-qualified staff
    * * *
    I adj
    1 comp better;
    está mejor that’s better;
    ir a mejor get better;
    tanto mejor all the better
    2 sup
    :
    el mejor the best;
    lo mejor the best thing;
    lo mejor posible as well as possible;
    dar lo mejor de sí mismo do one’s best
    II
    :
    mejor para ti good for you;
    a lo mejor perhaps, maybe
    * * *
    mejor adv
    1) : better
    Carla cocina mejor que Ana: Carla cooks better than Ana
    2) : best
    ella es la que lo hace mejor: she's the one who does it best
    3) : rather
    mejor morir que rendirme: I'd rather die than give up
    4) : it's better that...
    mejor te vas: you'd better go
    5)
    a lo mejor : maybe, perhaps
    mejor adj
    1) (comparative of bueno) : better
    a falta de algo mejor: for lack of something better
    2) (comparative of bien) : better
    está mucho mejor: he's much better
    3) (superlative of bueno) : best, the better
    mi mejor amigo: my best friend
    4) (superlative of bien) : best, the better
    duermo mejor en un clima seco: I sleep best in a dry climate
    5) preferible: preferable, better
    6)
    lo mejor : the best thing, the best part
    mejor nmf, (with definite article) : the better (one), the best (one)
    * * *
    mejor adj adv
    1. (comparativo) better
    (es) mejor que... it's better...

    Spanish-English dictionary > mejor

  • 5 período1

    1 = period, phase, stage, term, chapter, interregnum, span, spell, stint, stretch.
    Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
    Ex. This planning phase involves moving from a vague impression that a thesaurus might be useful to a fairly precise profile for the thesaurus.
    Ex. The first stage in the choice of access points must be the definition of an author.
    Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
    Ex. The late 18th century heyday of aristocratic libraries was a brief but important chapter in Hungarian library history.
    Ex. In American higher education the interregnum between world wars was a time of drift and disappointment.
    Ex. The disc held an 18-month span of data from CAB ABSTRACTS.
    Ex. The outstanding example is Ian Sillitoe, who started writing seriously only after reading undisturbed during a lengthy spell in hospital.
    Ex. Evidence for identification is rarely available, but in a few cases very full printers' records have survived in which individual stints are accounted for.
    Ex. After all, who has not felt dog-tired and drained, sometimes for long stretches, at one time or another?.
    ----
    * breve período de tiempo = while.
    * durante este período = in the course of events, during the course of events.
    * durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.
    * durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
    * durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * durante un período de tiempo = for a number of years.
    * durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.
    * durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
    * durante un período indefinido = for an indefinite period.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en período de = in the throes of.
    * en período de desarrollo = in ascendancy.
    * en un corto período de tiempo = in a short period of time.
    * en un período de = at a time of.
    * en un período de transición = in a period of transition.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * largos períodos de tiempo = long periods of time.
    * madre en período de lactancia = nursing mother.
    * mujer en período de lactancia = nursing woman.
    * pasar por un período de = go through + a period of.
    * período bajo = dry spell.
    * período culminante = peak period.
    * período de baja actividad = dry spell.
    * período de calma = lull.
    * período de cinco años = five-year period, period of five years.
    * período de cobertura = date of coverage, period of coverage.
    * período de cultivo = growing season.
    * período de descanso = rest time.
    * período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.
    * período de entreguerras, el = interwar period, the.
    * período de espera = waiting period.
    * período de estancamiento = plateau [plateaux, -pl.].
    * período de financiación = funding period.
    * periodo de gracia = grace period, time of grace.
    * período de inactividad = doldrums.
    * período de incubación = incubation period.
    * período de la prensa manual, el = hand-press period, the.
    * período de la prensa mecánica, el = machine-press period, the.
    * período de lluvia = wet spell.
    * periodo de mandato = period of office.
    * período de mayor demanda = peak time.
    * período de McCarthy, el = McCarthy period, the.
    * período de observación = observation period.
    * período de poca actividad = slack time, slack period, slack activity time.
    * período de prácticas = work placement, training attachment.
    * período de prácticas en centros = practicum.
    * período de prácticas en la industria = industrial placement.
    * período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.
    * período de recortes presupuestarios = budget-slashing times.
    * período de reflexión = cooling-off period.
    * período de sequía = dry spell.
    * período de servicio = tour of duty.
    * período de tiempo = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date range.
    * período de vacaciones = vacation period.
    * período de validez = period of validity.
    * período de vigencia = time span [time-span].
    * período de votación = balloting period.
    * período escolar = school days.
    * período glacial = ice age.
    * periodo histórico = historical period.
    * período medieval = mediaeval period [medieval period, -USA], mediaeval times [medieval times, -USA].
    * período positivo = bonanza.
    * período previo = run-up.
    * período previo a la lectura = prereading.
    * período seco = dry spell.
    * período transitorio = transitional period, transition period.
    * período ventajoso = bonanza.
    * por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.
    * préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.

    Spanish-English dictionary > período1

  • 6 período

    m.
    1 period, period of time, length of time, time.
    2 period, epoch, age.
    3 period, menses, menstruation period, menstruation.
    4 period, cycle.
    5 stage in a process, stadium.
    * * *
    1 period
    * * *
    noun m.
    * * *
    periodo masculino
    1)
    a) ( de tiempo) period
    b) (Geol, Mat, Fís) period
    2) ( menstruación) period
    * * *
    periodo masculino
    1)
    a) ( de tiempo) period
    b) (Geol, Mat, Fís) period
    2) ( menstruación) period
    * * *
    período1
    1 = period, phase, stage, term, chapter, interregnum, span, spell, stint, stretch.

    Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.

    Ex: This planning phase involves moving from a vague impression that a thesaurus might be useful to a fairly precise profile for the thesaurus.
    Ex: The first stage in the choice of access points must be the definition of an author.
    Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.
    Ex: The late 18th century heyday of aristocratic libraries was a brief but important chapter in Hungarian library history.
    Ex: In American higher education the interregnum between world wars was a time of drift and disappointment.
    Ex: The disc held an 18-month span of data from CAB ABSTRACTS.
    Ex: The outstanding example is Ian Sillitoe, who started writing seriously only after reading undisturbed during a lengthy spell in hospital.
    Ex: Evidence for identification is rarely available, but in a few cases very full printers' records have survived in which individual stints are accounted for.
    Ex: After all, who has not felt dog-tired and drained, sometimes for long stretches, at one time or another?.
    * breve período de tiempo = while.
    * durante este período = in the course of events, during the course of events.
    * durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.
    * durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
    * durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * durante un período de tiempo = for a number of years.
    * durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.
    * durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
    * durante un período indefinido = for an indefinite period.
    * en el período penoso de = in the throes of.
    * en el período previo a = in the run up to, during the run up to.
    * en este período = in the course of events, during the course of events.
    * en período de = in the throes of.
    * en período de desarrollo = in ascendancy.
    * en un corto período de tiempo = in a short period of time.
    * en un período de = at a time of.
    * en un período de transición = in a period of transition.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * largos períodos de tiempo = long periods of time.
    * madre en período de lactancia = nursing mother.
    * mujer en período de lactancia = nursing woman.
    * pasar por un período de = go through + a period of.
    * período bajo = dry spell.
    * período culminante = peak period.
    * período de baja actividad = dry spell.
    * período de calma = lull.
    * período de cinco años = five-year period, period of five years.
    * período de cobertura = date of coverage, period of coverage.
    * período de cultivo = growing season.
    * período de descanso = rest time.
    * período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.
    * período de entreguerras, el = interwar period, the.
    * período de espera = waiting period.
    * período de estancamiento = plateau [plateaux, -pl.].
    * período de financiación = funding period.
    * periodo de gracia = grace period, time of grace.
    * período de inactividad = doldrums.
    * período de incubación = incubation period.
    * período de la prensa manual, el = hand-press period, the.
    * período de la prensa mecánica, el = machine-press period, the.
    * período de lluvia = wet spell.
    * periodo de mandato = period of office.
    * período de mayor demanda = peak time.
    * período de McCarthy, el = McCarthy period, the.
    * período de observación = observation period.
    * período de poca actividad = slack time, slack period, slack activity time.
    * período de prácticas = work placement, training attachment.
    * período de prácticas en centros = practicum.
    * período de prácticas en la industria = industrial placement.
    * período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.
    * período de recortes presupuestarios = budget-slashing times.
    * período de reflexión = cooling-off period.
    * período de sequía = dry spell.
    * período de servicio = tour of duty.
    * período de tiempo = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date range.
    * período de vacaciones = vacation period.
    * período de validez = period of validity.
    * período de vigencia = time span [time-span].
    * período de votación = balloting period.
    * período escolar = school days.
    * período glacial = ice age.
    * periodo histórico = historical period.
    * período medieval = mediaeval period [medieval period, -USA], mediaeval times [medieval times, -USA].
    * período positivo = bonanza.
    * período previo = run-up.
    * período previo a la lectura = prereading.
    * período seco = dry spell.
    * período transitorio = transitional period, transition period.
    * período ventajoso = bonanza.
    * por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.
    * préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.

    período2
    2 = period.

    Ex: The debate on whether or not a woman can get pregnant during her period has been going on for decades now.

    * del período = menstrual.

    * * *
    período, periodo
    A
    1 (de tiempo) period
    un período de prueba de tres meses a three-month trial period
    el período de entreguerras the period o the time o the years between the wars
    2 ( Geol) period
    3 ( Mat) period
    4 ( Fís) period
    Compuestos:
    waiting period
    half-life
    * * *

     

    Multiple Entries:
    periodo    
    período
    período,
    periodo sustantivo masculino

    period
    periodo, período sustantivo masculino
    1 (espacio de tiempo) period
    2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period
    periodo, período sustantivo masculino
    1 (espacio de tiempo) period
    2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period

    ' período' also found in these entries:
    Spanish:
    alquilar
    - antigüedad
    - clásica
    - clásico
    - confinamiento
    - día
    - durante
    - edad
    - entrada
    - entrado
    - época
    - era
    - espacio
    - glacial
    - mandato
    - mediar
    - momento
    - periodo
    - racha
    - restaurar
    - sementera
    - tarde
    - trienio
    - última
    - último
    - vida
    - abrir
    - ampliación
    - ampliar
    - año
    - aprendizaje
    - atravesar
    - auge
    - convocatoria
    - de
    - detenido
    - dividir
    - entrar
    - entretiempo
    - espera
    - hora
    - infancia
    - ir
    - lactancia
    - reemplazar
    - reemplazo
    - relajar
    - semana
    - siglo
    - temporada
    English:
    age
    - day
    - downtime
    - engagement
    - for
    - lapse
    - lead-up
    - lean
    - live through
    - midterm
    - out
    - pay out
    - period
    - probation
    - residence
    - short
    - solid
    - spell
    - spread
    - stint
    - stretch
    - tenancy
    - term
    - time
    - tour
    - transition
    - trial
    - unbroken
    - grow
    - interim
    - life
    - lull
    - run
    - sabbatical
    * * *
    periodo, período nm
    1. [espacio de tiempo] period;
    el primer periodo [de partido] the first half
    periodo contable accounting period;
    periodo de gestación gestation period;
    Com periodo de gracia days of grace;
    periodo de incubación incubation period;
    periodo de prácticas trial period;
    periodo de prueba trial period;
    Ind periodo de reflexión [en disputa] cooling-off period;
    periodo refractario refractory period;
    periodo de transición transition period
    2. Mat period
    3. Fís period
    4. Geol age
    periodo glacial ice age;
    periodo interglacial interglacial period
    5. [menstruación] period;
    estar con el periodo, tener el periodo to be having one's period
    6. Ling period
    * * *
    m period
    * * *
    : period
    * * *
    período n period

    Spanish-English dictionary > período

  • 7 quedo

    adj.
    still, low, quiet.
    adv.
    quietly, softly.
    intj.
    1 quiet, gently, easy.
    2 silence.
    m.
    tag.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: quedar.
    * * *
    1 quiet, still
    2 (voz) low
    1 (calladamente) quietly; (suavemente) softly
    \
    de quedo slowly
    quedo a quedo slowly
    ————————
    1 (calladamente) quietly; (suavemente) softly
    * * *
    1. ADJ
    1) (=inmóvil) still
    2) (=tranquilo) [voz] quiet, gentle; [paso] soft
    2.
    ADV softly, gently

    ¡quedo! — (=con cuidado) careful now!; (=suave) gently now!

    * * *
    I
    - da adjetivo < voz> soft, quiet; < paso> quiet
    II
    adverbio softly, quietly
    * * *
    I
    - da adjetivo < voz> soft, quiet; < paso> quiet
    II
    adverbio softly, quietly
    * * *
    quedo1 -da
    ‹voz› soft, quiet; ‹paso› quiet
    softly, quietly
    lo dijo tan quedo que no lo oí he said it so softly o quietly that I didn't hear him
    * * *

     

    Del verbo quedar: ( conjugate quedar)

    quedo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    quedó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    quedar    
    quedo
    quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo
    1 (en un estado, una situación):
    quedo viudo/huérfano to be widowed/orphaned;

    quedó paralítico he was left paralyzed;
    el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now);
    y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear;
    ¿quién quedó en primer lugar? who was o came first?
    2 ( en la opinión de los demás):
    si no voy quedoé mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;

    lo hice para quedo bien con el jefe I did it to get in the boss's good books;
    quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present;
    me hiciste quedo muy mal diciendo eso you really showed me up saying that;
    nos hizo quedo mal a todos he embarrassed us all;
    quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself;

    ( por culpa ajena) he was made to look a fool
    3 ( permanecer):
    ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;

    le quedó la cicatriz she was left with a scar;
    esto no puede quedo así we can't leave things like this;
    nuestros planes quedoon en nada our plans came to nothing;
    quedo atrás [ persona] to fall behind;

    [rencillas/problemas] to be in the past
    4 (+ me/te/le etc)
    a) [tamaño/talla]:


    la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fine
    b) ( sentar):

    el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit her

    a) (acordar, convenir):

    ¿en qué quedoon? what did you decide?;

    ¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?;
    quedoon en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything;
    quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nine
    b) ( citarse):

    ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;

    quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner
    ( estar situado) to be;

    me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc)
    (en 3a pers)
    1

    ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;

    ¿queda café? is there any coffee left?;
    solo quedan las ruinas only the ruins remain;
    no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go
    b) ( sobrar) [comida/vino] to be left (over)

    2 ( faltar):

    ¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?;
    todavía le quedan dos años he still has two years to go o do;
    queda mucho por ver there is still a lot to see;
    aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do;
    no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice
    quedarse verbo pronominal
    1
    a) (en un lugar, país) to stay;


    b) (en un estado, una situación) (+ compl):


    quedose dormido to fall asleep;
    quedose sin trabajo to lose one's job
    2 (+ me/te/le etc)
    a) ( permanecer):


    no me gusta quedome sola en casa I don't like being alone in the house;
    no te quedes ahí parado don't just stand there!;
    nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening;
    se me quedó mirando he sat/stood there staring at me;
    de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on me
    b) (Andes) ( olvidarse):


    c) (Esp) ( llegar a ser):


    cambio/lápiz to keep;

    me quedo con este I'll take this one
    quedar verbo intransitivo
    1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression
    (un objeto) to look nice
    quedar en ridículo, to make a fool of oneself
    2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
    3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
    4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
    5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
    6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
    7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you
    quedo,-a
    I adjetivo quiet, soft
    II adverbio quietly, softly
    ' quedo' also found in these entries:
    Spanish:
    betún
    - blanca
    - blanco
    - bobalicón
    - bobalicona
    - bordada
    - bordado
    - borraja
    - calentar
    - campante
    - ciega
    - ciego
    - corta
    - corto
    - desguace
    - dormida
    - dormido
    - entredicho
    - estancada
    - estancado
    - fresca
    - fresco
    - impune
    - incomunicada
    - incomunicado
    - lamentable
    - mustia
    - mustio
    - oscuras
    - pasmada
    - pasmado
    - perpleja
    - perplejo
    - queda
    - quedarse
    - runrún
    - sana
    - sano
    - seca
    - seco
    - aire
    - atónito
    - cesante
    - chocho
    - clavado
    - dejo
    - demás
    - embarazada
    - encerrado
    - enemistado
    English:
    alternative
    - burn
    - crossfire
    - disfigure
    - dishearten
    - disorient
    - disorientate
    - doze off
    - face
    - get away with
    - grow out of
    - least
    - leave out
    - orphan
    - second
    - speechless
    - stay up
    - take aback
    - upstage
    - cripple
    - cut
    - embed
    - jaw
    - last
    - lay
    - linger
    - resort
    - rooted
    - scar
    - single
    - stick
    - stunned
    - trap
    * * *
    quedo, -a
    adj
    quiet, soft
    adv
    quietly, softly
    * * *
    vbquedar
    * * *
    quedo adv
    : softly, quietly
    quedo, -da adj
    : quiet, still

    Spanish-English dictionary > quedo

  • 8 poca

    adj.
    little, scanty (escaso), limited, small in quantity, small in extent (pequeño), not much, few, some.
    adv.
    little (no mucho), in a small degree or quantity, in a scanty manner, shortly, briefly, in a short time.
    Poco ante or poco después, a little before or after
    Poco a poco gently, softly; stop
    A poco por poco, en poco, to be very near a thing
    Qué poco how little: indicating the difficulty or impossibility of anything
    * * *
    1. f., (m. - poco) 2. f., (m. - poco)
    * * *

    poco,-a
    I adjetivo
    1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
    2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
    II pron (singular) little, not much
    (plural) (objetos) few, not many
    (personas) few people, not many people ➣ Ver nota en few
    III adverbio
    1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
    2 (con adjetivo) not very: está poco claro, it's not very clear
    3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
    IV sustantivo masculino
    1 (acompañado de adjetivo o adverbio) lo noté un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
    tendré que hacerlo un poco después, I'll have to do it a little later
    2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ➣ Ver nota en little
    ♦ Locuciones: a poco de, shortly after
    dentro de poco, soon
    poco a poco, little by little, gradually
    poco antes/después, shortly before/afterwards
    por poco, almost
    ' poca' also found in these entries:
    Spanish:
    aceptación
    - baja
    - bajo
    - balbucear
    - caída
    - caza
    - cerca
    - cerrarse
    - choriza
    - chorizo
    - conformarse
    - corta
    - corto
    - enclenque
    - familia
    - guaperas
    - idea
    - leve
    - monta
    - pequeña
    - pequeño
    - rebuscada
    - rebuscado
    - resonancia
    - seca
    - seco
    - verde
    - cabeza
    - categoría
    - cháchara
    - gente
    - luz
    - muy
    - pinche
    - poco
    English:
    clad
    - few
    - glibly
    - hate
    - importance
    - incidental
    - inconsiderate
    - lack
    - light
    - lightly
    - little
    - muck about
    - muck around
    - nothing
    - notice
    - people
    - shallowness
    - short-sighted
    - small-scale
    - small-time
    - sparingly
    - store
    - sustain
    - thoughtlessly
    - tinpot
    - unreliable
    - untrustworthy
    - visibility
    - blind
    - consideration
    - fry
    - low
    - mean
    - minor
    - off
    - quibble
    - slack
    - small
    - weak-willed

    Spanish-English dictionary > poca

См. также в других словарях:

  • Orgasmo seco — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • José Manuel Serrano Cueto — (n. Cádiz, 5 de abril de 1976) es un escritor, periodista y crítico de cine español. Contenido 1 Biografía 2 Obra 3 Bibliografía 4 …   Wikipedia Español

  • Morón de la Frontera — Bandera …   Wikipedia Español

  • Cata de vinos — Saltar a navegación, búsqueda Vinos preparados para una cata …   Wikipedia Español

  • Óblast de Irkutsk — Иркутская область República constituyente de Rusia …   Wikipedia Español

  • José Antonio Martínez Soler — Nombre real José Antonio Martínez Soler Nacimiento 18 de enero de 1947 (64 años) Almería, Andalucía,   …   Wikipedia Español

  • Tiempo de reverberación — Sonido con diferentes tiempos de reverberación Repetición de un mismo sonido, cada vez con mayo …   Wikipedia Español

  • Tragedia de Heysel — Son conocidos como la Tragedia de Heysel los sucesos acontecidos el 29 de mayo de 1985 en el Estadio de Heysel de Bruselas, en Bélgica, en el que murieron 39 aficionados (34 italianos seguidores de la Juventus, dos belgas, dos franceses y un… …   Wikipedia Español

  • ruido cardíaco — cada uno de los sonidos que se perciben en la auscultación cardíaca. El primero corresponde a la sístole ventricular y es sordo, grave y prolongado. El segundo, correspondiente al cierre de las válvulas sigmoides es corto y seco. Veáse también… …   Diccionario médico

  • crujir — (v) (Intermedio) (sobre un cuerpo) emitir un sonido corto y seco Ejemplos: El suelo en esta casa es tan viejo que cruje al pisarlo. La nieve crujía bajo el trineo. Sinónimos: rechinar (v) (Intermedio) (sobre un cuerpo) emitir un sonido agudo al… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Saab 39 Gripen — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»